Markus 4:37
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles.

Dansk (1917 / 1931)
Og der kommer en stærk Stormvind, og Bølgerne sloge ind i Skibet, saa at Skibet allerede var ved at fyldes.

Svenska (1917)
Då kom en häftig stormvind, och vågorna slogo in i båten, så att båten redan begynte fyllas.

King James Bible
And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.

English Revised Version
And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.
Bibelen Kunnskap Treasury

there arose.

Matteus 8:23,24
Han gikk da i båten, og hans disipler fulgte ham. …

Lukas 8:22,23
Og det skjedde en av dagene at han gikk ut i en båt, og hans disipler med ham, og han sa til dem: La oss fare over til hin side av sjøen! Og de la fra land. …

great storm.

Jobs 1:12,19
Da sa Herren til Satan: Se, alt som hans er, er i din hånd; men mot ham selv må du ikke rekke ut din hånd. Så gikk Satan bort fra Herrens åsyn. …

Salmenes 107:23-31
De som fór ut på havet i skib, som drev handel på store vann, …

Jonas 1:4
Men Herren sendte en sterk vind ut over havet, og det blev en stor storm på havet, og skibet var i ferd med å knuses.

Apostlenes-gjerninge 27:14-20,41
Men ikke lenge efter kom en hvirvelvind som kalles eurakylon, og kastet sig mot øen; …

2 Korintierne 11:25
tre ganger blev jeg hudstrøket, én gang stenet, tre ganger led jeg skibbrudd, et døgn har jeg vært i dypet.

Lenker
Markus 4:37 InterlineærtMarkus 4:37 flerspråkligMarcos 4:37 SpanskMarc 4:37 FranskMarkus 4:37 TyskeMarkus 4:37 ChineseMark 4:37 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 4
36Og de lot folket fare, og tok ham med sig i båten som han var; men også andre båter var i følge med ham. 37Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles. 38Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under? …
Kryssreferanser
Matteus 8:24
Og se, det blev en stor storm på sjøen, så at båten skjultes av bølgene; men han sov.

Markus 4:36
Og de lot folket fare, og tok ham med sig i båten som han var; men også andre båter var i følge med ham.

Markus 4:38
Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under?

Apostlenes-gjerninge 27:14
Men ikke lenge efter kom en hvirvelvind som kalles eurakylon, og kastet sig mot øen;

Markus 4:36
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden