Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under? Dansk (1917 / 1931) Og han var i Bagstavnen og sov paa en Hovedpude, og de vække ham og sige til ham: »Mester! bryder du dig ikke om, at vi forgaa?« Svenska (1917) Men han själv låg i bakstammen och sov, lutad mot huvudgärden. Då väckte de honom och sade till honom: »Mästare, frågar du icke efter att vi förgås?» King James Bible And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? English Revised Version And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? Bibelen Kunnskap Treasury in the. Johannes 4:6 Hebreerne 2:17 Hebreerne 4:15 and they. 1 Kongebok 18:27-29 Jobs 8:5,6 Salmenes 44:23,24 Esaias 51:9,10 Matteus 8:25 Lukas 8:24 carest. Salmenes 10:1,2 Salmenes 22:1,2 Salmenes 77:7-10 Esaias 40:27,28 Esaias 49:14-16 Esaias 54:6-8 Esaias 63:15 Klagesangene 3:8 1 Peters 5:7 Lenker Markus 4:38 Interlineært • Markus 4:38 flerspråklig • Marcos 4:38 Spansk • Marc 4:38 Fransk • Markus 4:38 Tyske • Markus 4:38 Chinese • Mark 4:38 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 4 …37Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles. 38Og han lå og sov bak i båten på en hodepute; og de vekket ham og sa til ham: Mester! bryr du dig ikke om at vi går under? 39Og han stod op og truet vinden, og til sjøen sa han: Ti, vær stille! Og vinden la sig, og det blev blikkstille. … Kryssreferanser Matteus 8:25 Da gikk disiplene til ham og vekket ham og sa: Herre, frels! vi går under. Matteus 22:16 Og de sendte sine disipler avsted til ham sammen med herodianerne og lot dem si: Mester! vi vet at du er sanndru og lærer Guds vei i sannhet, og ikke bryr dig om nogen, for du gjør ikke forskjell på folk; Markus 4:37 Og det kom en sterk stormvind, og bølgene slo inn i båten, så at den holdt på å fylles. Markus 4:39 Og han stod op og truet vinden, og til sjøen sa han: Ti, vær stille! Og vinden la sig, og det blev blikkstille. |