Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de kom til Jesus og så den besatte sitte påklædd og ved sans og samling, han som hadde vært besatt av legionen, og de blev forferdet. Dansk (1917 / 1931) Og de komme til Jesus og se den besatte, ham, som havde haft Legionen, sidde paaklædt og ved Samling, og de frygtede. Svenska (1917) När de då kommo till Jesus, fingo de se den som hade varit besatt, mannen som hade haft legionen i sig, sitta där klädd och vid sina sinnen; och de betogos av häpnad. King James Bible And they come to Jesus, and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. English Revised Version And they come to Jesus, and behold him that was possessed with devils sitting, clothed and in his right mind, even him that had the legion: and they were afraid. Bibelen Kunnskap Treasury him that. Markus 5:4 Esaias 49:24,25 Matteus 9:33 Matteus 12:29 Lukas 8:35,36 Lukas 10:39 Kolossenserne 1:13 and they. 1 Samuels 6:20,21 1 Samuels 16:4 1 Krønikebok 13:12 1 Krønikebok 15:13 Jobs 13:11 Salmenes 14:5 2 Timoteus 1:7 Lenker Markus 5:15 Interlineært • Markus 5:15 flerspråklig • Marcos 5:15 Spansk • Marc 5:15 Fransk • Markus 5:15 Tyske • Markus 5:15 Chinese • Mark 5:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 5 …14Og de som gjætte dem, tok flukten, og fortalte det i byen og i bygden. Og folk kom ut for å se hvad som hadde hendt. 15Og de kom til Jesus og så den besatte sitte påklædd og ved sans og samling, han som hadde vært besatt av legionen, og de blev forferdet. 16Og de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes det var gått med den besatte, og om svinene. … Kryssreferanser Matteus 4:24 og ryktet om ham kom ut over hele Syria, og de førte til ham alle dem som hadde ondt og led av alle slags sykdommer og plager, både besatte og månesyke og verkbrudne, og han helbredet dem. Matteus 26:53 Eller tror du ikke at jeg i denne stund kan bede min Fader, og han vilde sende mig mere enn tolv legioner engler? Markus 5:9 Og han spurte ham: Hvad er ditt navn? Og han sa til ham: Legion er mitt navn; for vi er mange. Markus 5:14 Og de som gjætte dem, tok flukten, og fortalte det i byen og i bygden. Og folk kom ut for å se hvad som hadde hendt. Markus 5:16 Og de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes det var gått med den besatte, og om svinene. Markus 5:18 Og da han gikk i båten, bad den besatte om å få være med ham. Lukas 8:27 Da han var gått i land, møtte det ham en mann fra byen, som var besatt av onde ånder; han hadde ikke hatt klær på sig i lang tid, og han holdt sig ikke i hus, men i gravene. Lukas 8:35 Folk kom da ut for å se hvad som hadde hendt, og de kom til Jesus, og fant mannen som de onde ånder var faret ut av, sittende påklædd og ved sans og samling ved Jesu føtter, og de blev forferdet. |