Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og der var en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år; Dansk (1917 / 1931) Og der var en Kvinde, som havde haft Blodflod i tolv Aar, Svenska (1917) Nu var där en kvinna som hade haft blodgång i tolv år, King James Bible And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, English Revised Version And a woman, which had an issue of blood twelve years, Bibelen Kunnskap Treasury a certain. Matteus 9:20-22 Lukas 8:43,44 an issue. 3 Mosebok 15:19,20,25-27 twelve. Lukas 13:11 Johannes 5:5,6 Apostlenes-gjerninge 4:22 Apostlenes-gjerninge 9:33,34 Lenker Markus 5:25 Interlineært • Markus 5:25 flerspråklig • Marcos 5:25 Spansk • Marc 5:25 Fransk • Markus 5:25 Tyske • Markus 5:25 Chinese • Mark 5:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 5 …24Og han gikk bort med ham, og meget folk fulgte ham, og de trengte ham. 25Og der var en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år; 26og hun hadde lidt meget av mange læger og satt til alt det hun eide, og hadde ikke hatt nogen hjelp av det, men var heller blitt verre; … Kryssreferanser 3 Mosebok 15:25 Når en kvinne har blodflod i mange dager, uten at det er hennes månedlige urenhets tid, eller hun har flod lenger enn sedvanlig i sin månedlige urenhets tid, da skal hun være uren alle de dager hennes urenhets flod varer, likesom i sin månedlige urenhets dager. Matteus 9:20 Og se, en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år, trådte til bakfra og rørte ved det ytterste av hans klædebon; Markus 5:24 Og han gikk bort med ham, og meget folk fulgte ham, og de trengte ham. Markus 5:26 og hun hadde lidt meget av mange læger og satt til alt det hun eide, og hadde ikke hatt nogen hjelp av det, men var heller blitt verre; |