Markus 9:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de holdt fast ved det ord, og de talte sig imellem om hvad det er å opstå fra de døde.

Dansk (1917 / 1931)
Og de fastholdt dette Ord hos sig selv og spurgte hverandre, hvad det er at opstaa fra de døde.

Svenska (1917)
Och de lade märke till det ordet och begynte tala med varandra om vad som kunde menas med att han skulle uppstå från de döda.

King James Bible
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

English Revised Version
And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
Bibelen Kunnskap Treasury

they.

1 Mosebok 37:11
Og hans brødre var misunnelige på ham; men hans far gjemte det i sitt minne.

Lukas 2:50,51
Men de forstod ikke det ord han talte til dem. …

Lukas 24:7,8
at Menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag! …

Johannes 16:17-19
Nogen av hans disipler sa da til hverandre: Hvad er dette han sier til oss: Om en liten stund ser I mig ikke, og atter om en liten stund skal I se mig; og: Jeg går til Faderen? …

what.

Markus 9:32
Men de skjønte ikke dette ord, og de fryktet for å spørre ham.

Matteus 16:22
Da tok Peter ham til side og begynte å irettesette ham og sa: Gud fri dig, Herre! dette må ingenlunde vederfares dig!

Lukas 18:33,34
og de skal hudstryke ham og slå ham ihjel, og på den tredje dag skal han opstå. …

Lukas 24:25-27
Da sa han til dem: I dårer og senhjertede til å tro alt det profetene har talt! …

Johannes 2:19-22
Jesus svarte og sa til dem: Bryt dette tempel ned, og på tre dager skal jeg gjenreise det. …

Johannes 12:16,33,34
Dette skjønte ikke hans disipler i førstningen; men da Jesus var blitt herliggjort, da kom de i hu at dette var skrevet om ham, og at de hadde gjort dette for ham. …

Johannes 16:29,30
Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse; …

Apostlenes-gjerninge 17:18
Nogen av de epikureiske og stoiske visdomslærere innlot sig også i ordskifte med ham, og nogen sa: Hvad mener vel denne ordgyder? Andre igjen sa: Han synes å være en som forkynner utenlandske guddommer det var fordi han forkynte evangeliet om Jesus og opstandelsen.

Lenker
Markus 9:10 InterlineærtMarkus 9:10 flerspråkligMarcos 9:10 SpanskMarc 9:10 FranskMarkus 9:10 TyskeMarkus 9:10 ChineseMark 9:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 9
9Og da de gikk ned av fjellet, bød han dem at de ikke skulde fortelle nogen hvad de hadde sett, før Menneskesønnen var opstanden fra de døde. 10Og de holdt fast ved det ord, og de talte sig imellem om hvad det er å opstå fra de døde. 11Og de spurte ham og sa: De skriftlærde sier jo at Elias først må komme? …
Kryssreferanser
Markus 9:9
Og da de gikk ned av fjellet, bød han dem at de ikke skulde fortelle nogen hvad de hadde sett, før Menneskesønnen var opstanden fra de døde.

Markus 9:11
Og de spurte ham og sa: De skriftlærde sier jo at Elias først må komme?

Markus 9:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden