Parallell Bibelvers Norsk (1930) Si til dem: Så sant jeg lever, sier Herren: Som I har talt for mine ører*, således vil jeg gjøre med eder: Dansk (1917 / 1931) Sig til dem: Saa sandt jeg lever — lyder det fra HERREN — som I har raabt mig i Øret, saaledes vil jeg handle med eder! Svenska (1917) Säg nu till dem: 'Så sant jag lever, säger HERREN, jag skall göra med eder såsom I själva haven sagt inför mig. King James Bible Say unto them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: English Revised Version Say unto them, As I live, saith the LORD, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you: Bibelen Kunnskap Treasury as truly 4 Mosebok 14:21,23 4 Mosebok 26:64,65 4 Mosebok 32:11 5 Mosebok 1:35 Salmenes 90:8,9 Hebreerne 3:17 as ye have Salmenes 14:2 Lenker 4 Mosebok 14:28 Interlineært • 4 Mosebok 14:28 flerspråklig • Números 14:28 Spansk • Nombres 14:28 Fransk • 4 Mose 14:28 Tyske • 4 Mosebok 14:28 Chinese • Numbers 14:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 14 …27Hvor lenge skal denne onde menighet holde på å knurre mot mig? Jeg har hørt Israels barns knurr, hvorledes de knurrer mot mig. 28Si til dem: Så sant jeg lever, sier Herren: Som I har talt for mine ører*, således vil jeg gjøre med eder: 29I denne ørken skal eders døde kropper falle, alle de blandt eder som blev mønstret, så mange som I er, fra tyveårsalderen og opover, I som har knurret mot mig; … Kryssreferanser Hebreerne 3:17 Og hvem var det han harmedes på i firti år? var det ikke på dem som hadde syndet, så deres kropper falt i ørkenen? 4 Mosebok 11:1 Men folket knurret, og dette mishaget Herren; for da Herren hørte det, blev hans vrede optendt, og ild fra Herren slo ned mellem dem og fortærte nogen ytterst i leiren. 4 Mosebok 14:2 Og alle Israels barn knurret mot Moses og Aron, og hele menigheten sa til dem: Gid vi var død i Egyptens land eller her i ørkenen! Å, at vi var død! 4 Mosebok 14:21 Men sa sant jeg lever og hele jorden er full av Herrens herlighet, 4 Mosebok 14:39 Og Moses bar disse ord frem for alle Israels barn; da sørget folket sårt. 4 Mosebok 32:11 Ingen av de menn som drog op fra Egypten, fra tyveårsalderen og opover, skal få se det land som jeg har tilsvoret Abraham, Isak og Jakob; for de har ikke fulgt mig som de skulde - 5 Mosebok 1:34 Da Herren hørte eders tale, blev han vred og svor: 5 Mosebok 2:14 Den tid vi var på vandring fra Kades-Barnea, til vi gikk over Sered-bekken, var åtte og tretti år, og da var hele den slekt - alle våbenføre menn - utdød av leiren, som Herren hadde svoret at det skulde gå dem. 5 Mosebok 2:15 Og Herrens hånd var også mot dem, så han rev dem bort av leiren, til det var ute med dem. Jobs 21:20 Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv. Salmenes 95:11 Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile. Salmenes 106:26 Da opløftet han sin hånd og svor at han vilde la dem falle i ørkenen Esekiel 12:25 for jeg, Herren, taler det ord jeg taler, og det skal skje, det skal ikke lenger utsettes; for i eders dager, du gjenstridige ætt, taler jeg et ord og setter det i verk, sier Herren, Israels Gud. |