Parallell Bibelvers Norsk (1930) Vær vis, min sønn, og gled mitt hjerte, så jeg kan svare den som håner mig! Dansk (1917 / 1931) Vær viis, min Søn, og glæd mit Hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig. Svenska (1917) Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig. King James Bible My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me. English Revised Version My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me. Bibelen Kunnskap Treasury be wise Salomos Ordsprog 10:1 Salomos Ordsprog 15:20 Salomos Ordsprog 23:15,16,24,25 Predikerens 2:18-21 2 Johannes 1:4 that I Salmenes 119:42 Salmenes 127:4,5 Lenker Salomos Ordsprog 27:11 Interlineært • Salomos Ordsprog 27:11 flerspråklig • Proverbios 27:11 Spansk • Proverbes 27:11 Fransk • Sprueche 27:11 Tyske • Salomos Ordsprog 27:11 Chinese • Proverbs 27:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Ordsprog 27 …10Forlat ikke din venn og din fars venn, og kom ikke i din brors hus den dag du er i nød! En granne nær ved er bedre enn en bror langt borte. 11Vær vis, min sønn, og gled mitt hjerte, så jeg kan svare den som håner mig! 12Den kloke ser ulykken og skjuler sig; de uerfarne går videre og må bøte.… Kryssreferanser Salmenes 2:10 Og nu, I konger, gå viselig frem! La eder advare, I dommere på jorden! Salmenes 119:42 Jeg vil gi den svar som håner mig; for jeg setter min lit til ditt ord. Salmenes 127:5 Lykksalig er den mann som har sitt kogger fullt av dem; de blir ikke til skamme når de taler med fiender i porten. Salomos Ordsprog 10:1 Salomos ordsprog. / En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg. Salomos Ordsprog 23:15 Min sønn! Er ditt hjerte vist, så skal også mitt hjerte glede sig, Salomos Ordsprog 23:25 La din far og din mor glede sig, og la henne som fødte dig, juble! Salomos Ordsprog 26:16 Den late er visere i egne øine enn syv som svarer med forstand. Salomos Ordsprog 27:12 Den kloke ser ulykken og skjuler sig; de uerfarne går videre og må bøte. Salomos Ordsprog 29:3 En mann som elsker visdom, gleder sin far; men den som holder vennskap med skjøger, øder sitt gods. |