Salomos Ordsprog 31:23
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Hennes mann er kjent i byens porter, der han sitter sammen med landets eldste.

Dansk (1917 / 1931)
Hendes Husbond er kendt i Portene, naar han sidder blandt Landets Ældste.

Svenska (1917)
Hennes man är känd i stadens portar, där han sitter bland landets äldste.

King James Bible
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

English Revised Version
Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Bibelen Kunnskap Treasury

husband

Salomos Ordsprog 12:4
En god hustru er sin manns krone, men en dårlig er som råttenhet i hans ben.

in the

Salomos Ordsprog 24:7
Visdom er for høi for dåren; i byporten lukker han ikke sin munn op.

5 Mosebok 16:18
Dommere og tilsynsmenn skal du innsette for dig i alle de byer som Herren din Gud gir dig, for hver av dine stammer, og de skal dømme folket efter lov og rett.

5 Mosebok 21:19
da skal hans far og mor ta og føre ham ut til de eldste i hans by, til byens port.

Ruts 4:1
Men Boas var gått op til byporten og hadde satt sig der. Da kom løseren som Boas hadde talt om, nettop forbi, og Boas sa: Kom hit og sett dig her, min venn! Og han kom og satte sig.

Jobs 29:7
Når jeg gikk op til porten i byen og inntok mitt sete på torvet,

Lenker
Salomos Ordsprog 31:23 InterlineærtSalomos Ordsprog 31:23 flerspråkligProverbios 31:23 SpanskProverbes 31:23 FranskSprueche 31:23 TyskeSalomos Ordsprog 31:23 ChineseProverbs 31:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Ordsprog 31
22Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning. 23Hennes mann er kjent i byens porter, der han sitter sammen med landets eldste. 24Hun gjør skjorter og selger dem, og belter leverer hun til kjøbmannen.…
Kryssreferanser
5 Mosebok 16:18
Dommere og tilsynsmenn skal du innsette for dig i alle de byer som Herren din Gud gir dig, for hver av dine stammer, og de skal dømme folket efter lov og rett.

Ruts 4:1
Men Boas var gått op til byporten og hadde satt sig der. Da kom løseren som Boas hadde talt om, nettop forbi, og Boas sa: Kom hit og sett dig her, min venn! Og han kom og satte sig.

Ruts 4:2
Så kalte han til sig ti menn av byens eldste og sa: Sett eder her! Og de satte sig.

Ruts 4:11
Og alt folket som var i porten, og de eldste sa: Ja, det er vi vidner på. Herren la den kvinne som nu drar inn i ditt hus, bli som Rakel og Lea, de to som bygget Israels hus, og gid du må bli en mektig mann i Efrata og få en navnkundig sønn i Betlehem!

Salomos Ordsprog 31:22
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden