Parallell Bibelvers Norsk (1930) Som en skygge, når den heller, farer jeg avsted; jeg blir jaget bort som en gresshoppe. Dansk (1917 / 1931) som Skyggen, der hælder, svinder jeg bort, som Græshopper rystes jeg ud; Svenska (1917) Såsom skuggan, när den förlänges, går jag bort; jag ryckes bort såsom en gräshoppssvärm. King James Bible I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. English Revised Version I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. Bibelen Kunnskap Treasury gone Salmenes 102:11 Salmenes 144:4 1 Krønikebok 29:15 Jobs 14:2 Predikerens 6:12 Predikerens 8:13 Jakobs 4:14 I am tossed Salmenes 102:10 2 Mosebok 10:13,19 Lenker Salmenes 109:23 Interlineært • Salmenes 109:23 flerspråklig • Salmos 109:23 Spansk • Psaume 109:23 Fransk • Psalm 109:23 Tyske • Salmenes 109:23 Chinese • Psalm 109:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 109 …22For jeg er elendig og fattig, og mitt hjerte er gjennemboret i mitt indre. 23Som en skygge, når den heller, farer jeg avsted; jeg blir jaget bort som en gresshoppe. 24Mine knær vakler av faste, og mitt kjød svinner og er uten fedme. … Kryssreferanser 2 Mosebok 10:19 Og Herren vendte vinden, så det blev en meget sterk vestenvind, og den førte gresshoppene bort og kastet dem ned i det Røde Hav; det blev ikke én gresshoppe tilbake i hele Egyptens land. Jobs 39:20 Lar du den springe som gresshoppen? Dens stolte fnysen er forferdelig. Salmenes 102:11 Mine dager er som en hellende skygge, og selv visner jeg som en urt. Salmenes 144:4 Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi. |