Predikerens 8:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men at det ikke skal gå den ugudelige vel, og at han lik skyggen ikke skal leve lenge, fordi han ikke frykter Gud.

Dansk (1917 / 1931)
og at det ikke skal gaa de gudløse godt, og at deres Levetid ikke skal længes som Skyggen, fordi de ikke frygter for Guds Aasyn.

Svenska (1917)
men att det icke skall gå den ogudaktige väl, och att hans dagar icke skola förlängas, såsom skuggan förlänges, eftersom han icke fruktar Gud.

King James Bible
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.

English Revised Version
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
Bibelen Kunnskap Treasury

it shall

Jobs 18:5
Like fullt skal den ugudeliges lys utslukkes, og hans ilds lue skal ikke skinne.

Jobs 20:5
at de ugudeliges jubel er kort, og den gudløses glede bare varer et øieblikk?

Jobs 21:30
at den onde spares på ulykkens dag, på vredens dag føres han unda.

Salmenes 11:5
Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.

Esaias 57:21
Det er ingen fred for de ugudelige, sier min Gud.

Malakias 3:18
Da skal I atter se forskjell mellem den rettferdige og den ugudelige, mellem den som tjener Gud, og den som ikke tjener ham.

Matteus 13:49,50
Således skal det gå til ved verdens ende: Englene skal gå ut og skille de onde fra de rettferdige …

Johannes 5:29
og de skal gå ut, de som har gjort godt, til livets opstandelse, de som har gjort ondt, til dommens opstandelse.

neither

Salmenes 55:23
Og du, Gud, skal støte dem ned i gravens dyp; blodgjerrige og falske menn skal ikke nå det halve av sine dager; men jeg setter min lit til dig.

Esaias 30:13
derfor skal denne misgjerning bli eder som et falleferdig stykke som skyver sig mere og mere frem på en høi mur, inntil muren med ett, i et øieblikk, styrter sammen og knuses;

2 Peters 2:3
og av havesyke skal de med opdiktede ord utnytte eder til sin vinning. Men dommen over dem er fra gammel tid ikke ørkesløs, og deres fortapelse sover ikke.

as a

Predikerens 6:12
For hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? For hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid?

Jobs 7:6,7
Mine dager farer hurtigere avsted enn en veverskyttel, og de svinner bort uten håp. …

Jobs 14:2
Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand.

Salmenes 39:5
Se, som en håndsbredd har du satt mine dager, og min livstid er som intet for dig; visselig, bare tomhet er hvert menneske, hvor fast han enn står. Sela.

Salmenes 144:4
Et menneske er lik et åndepust, hans dager er som en skygge som farer forbi.

Jakobs 4:14
I som ikke vet hvad som skal hende imorgen! For hvad er eders liv? I er jo en røk som viser sig en liten stund og så blir borte!

Lenker
Predikerens 8:13 InterlineærtPredikerens 8:13 flerspråkligEclesiastés 8:13 SpanskEcclésiaste 8:13 FranskPrediger 8:13 TyskePredikerens 8:13 ChineseEcclesiastes 8:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 8
12fordi synderen hundre ganger gjør det som ondt er, og allikevel lever lenge; dog vet jeg jo at det skal gå gudfryktige vel, fordi de frykter Gud, 13men at det ikke skal gå den ugudelige vel, og at han lik skyggen ikke skal leve lenge, fordi han ikke frykter Gud.
Kryssreferanser
Jobs 14:2
Som en blomst skyter han op og visner, han farer bort som skyggen og holder ikke stand.

Predikerens 3:14
Jeg skjønte at alt hvad Gud gjør, det varer evig; intet kan legges til og intet kan tas fra. Så har Gud gjort det, forat vi skal frykte ham.

Predikerens 5:7
For hvor det er mange drømmer, er det også megen tomhet, og likeså hvor det er mange ord. Frykt heller Gud!

Predikerens 6:12
For hvem vet hvad som gagner et menneske i livet, i alle hans tomme levedager, dem han tilbringer som en skygge? For hvem kan si et menneske hvad som skal hende under solen efter hans tid?

Predikerens 7:15
Alt dette har jeg sett i mitt tomme liv: Mangen rettferdig går til grunne tross sin rettferdighet, og mangen ugudelig lever lenge tross sin ondskap.

Predikerens 7:18
Det er godt at du holder fast ved det ene, men du skal heller ikke slippe det andre; for den som frykter Gud, finner en utvei av alt dette.

Predikerens 8:8
Intet menneske har makt over vinden, så han kan holde den tilbake; heller ikke har nogen makt over dødsdagen, og ingen slipper for å gjøre krigstjeneste. Således kan heller ikke ugudelighet berge sin mann.

Esaias 3:11
Ve den ugudelige! Ham går det ille; for det hans hender har gjort, skal gjøres mot ham selv.

Esaias 65:20
Det skal ikke mere komme derfra noget diebarn som bare lever få dager, eller en gammel mann som ikke fyller sine dagers mål; nei, en ung mann skal den være som dør hundre år gammel, og hundre år gammel skal den synder bli som forbannes*.

Predikerens 8:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden