Predikerens 8:8
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Intet menneske har makt over vinden, så han kan holde den tilbake; heller ikke har nogen makt over dødsdagen, og ingen slipper for å gjøre krigstjeneste. Således kan heller ikke ugudelighet berge sin mann.

Dansk (1917 / 1931)
Som intet Menneske er Herre over Vinden, saa han kan spærre den inde, er ingen Herre over Dødens Dag; Krig kan man ikke unddrage sig, og Gudløshed frier ikke sin Mand.

Svenska (1917)
Ingen människa har makt över vinden, till att hejda den, ej heller har någon makt över dödens dag, ej heller finnes undflykt i krig; så kan ogudaktigheten icke rädda sin man.

King James Bible
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power in the day of death: and there is no discharge in that war; neither shall wickedness deliver those that are given to it.

English Revised Version
There is no man that hath power over the spirit to retain the spirit; neither hath he power over the day of death; and there is no discharge in that war: neither shall wickedness deliver him that is given to it.
Bibelen Kunnskap Treasury

is no

Predikerens 3:21
Hvem vet om menneskenes ånd stiger op, og om dyrets ånd farer ned til jorden?

2 Samuel 14:14
For alle må vi dø og bli som vann som er utøst på jorden og ikke kan samles op igjen, og Gud tar ikke livet, men tenker ut hvad som kan gjøres forat en som er støtt bort, ikke skal være bortstøtt fra ham.

Jobs 14:5
Når hans dager er fastsatt, hans måneders tall bestemt hos dig, når du har satt ham en grense som han ikke kan overskride,

Jobs 34:14
Dersom han bare vilde tenke på sig selv og dra sin Ånd og sin ånde til sig igjen,

Salmenes 49:6-9
de som setter sin lit til sitt gods og roser sig av sin store rikdom? …

Salmenes 89:48
Hvem er den mann som lever og ikke ser døden, som frir sin sjel fra dødsrikets vold? Sela.

Hebreerne 9:27
Og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,

power

1 Korintierne 15:43
det såes i vanære, det opstår i herlighet; det såes i skrøpelighet, det opstår i kraft;

2 Korintierne 13:4
for blev han enn korsfestet i skrøpelighet, så lever han dog i Guds kraft; for også vi er skrøpelige i ham; men vi skal leve med ham i Guds kraft hos eder.

discharge

5 Mosebok 20:1-8
Når du drar ut i krig mot din fiende, og du ser hester og vogner og flere krigsfolk enn du har selv, da skal du ikke være redd dem; for Herren din Gud er med dig, han som førte dig op fra Egyptens land. …

2 Kongebok 7:15
Så drog de efter dem like til Jordan og fant hele veien full av klær og andre ting som syrerne hadde kastet fra sig da de i angst ilte avsted; og sendebudene vendte tilbake og meldte det til kongen.

neither

Salmenes 9:17
De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud.

Salmenes 52:5-7
Gud skal da også bryte dig ned for evig tid; han skal gripe dig og rive dig ut av teltet og rykke dig op av de levendes land. Sela. …

Salmenes 73:18
Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.

Salomos Ordsprog 14:32
Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden.

Esaias 28:15,18
Fordi I sier: Vi har gjort en pakt med døden og et forbund med dødsriket; når den susende svepe farer frem, skal den ikke nå oss; for vi har gjort løgn til vår tilflukt og svik til vårt skjul - …

Lenker
Predikerens 8:8 InterlineærtPredikerens 8:8 flerspråkligEclesiastés 8:8 SpanskEcclésiaste 8:8 FranskPrediger 8:8 TyskePredikerens 8:8 ChineseEcclesiastes 8:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 8
7for han vet ikke hvad som skal hende; for hvem kan si ham hvorledes det vil gå? 8Intet menneske har makt over vinden, så han kan holde den tilbake; heller ikke har nogen makt over dødsdagen, og ingen slipper for å gjøre krigstjeneste. Således kan heller ikke ugudelighet berge sin mann. 9Alt dette har jeg sett, og jeg har gitt akt på alt det som hender under solen, på en tid da det ene menneske hersket over det andre og voldte ham ulykke.
Kryssreferanser
Salmenes 49:7
En mann kan ikke utløse en bror, han kan ikke gi Gud løsepenger for ham

Predikerens 8:13
men at det ikke skal gå den ugudelige vel, og at han lik skyggen ikke skal leve lenge, fordi han ikke frykter Gud.

Predikerens 8:7
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden