Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når hans dager er fastsatt, hans måneders tall bestemt hos dig, når du har satt ham en grense som han ikke kan overskride, Dansk (1917 / 1931) Naar hans Dages Tal er fastsat, hans Maaneder talt hos dig, og du har sat ham en uoverskridelig Grænse, Svenska (1917) Äro nu människans dagar oryggligt bestämda, hennes månaders antal fastställt av dig, har du utstakat en gräns som hon ej kan överskrida, King James Bible Seeing his days are determined, the number of his months are with thee, thou hast appointed his bounds that he cannot pass; English Revised Version Seeing his days are determined, the number of his months is with thee, and thou hast appointed his bounds that he cannot pass; Bibelen Kunnskap Treasury his days Jobs 14:14 Jobs 7:1 Jobs 12:10 Salmenes 39:4 Daniel 5:26,30 Daniel 9:24 Daniel 11:36 Lukas 12:20 Apostlenes-gjerninge 17:26 Hebreerne 9:27 the number Jobs 21:21 thou hast Jobs 23:13,14 Salmenes 104:9,29 Daniel 4:35 Apenbaring 1:18 Apenbaring 3:7 Lenker Jobs 14:5 Interlineært • Jobs 14:5 flerspråklig • Job 14:5 Spansk • Job 14:5 Fransk • Hiob 14:5 Tyske • Jobs 14:5 Chinese • Job 14:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 14 …4Kunde det bare komme en ren av en uren! Ikke én! 5Når hans dager er fastsatt, hans måneders tall bestemt hos dig, når du har satt ham en grense som han ikke kan overskride, 6så vend ditt øie bort fra ham, så han kan ha ro så vidt at han kan glede sig som en dagarbeider ved sin dag! … Kryssreferanser Jobs 21:21 For hvad bryr han sig om sitt hus efter sin død, når hans måneders tall er ute? Salmenes 31:15 I din hånd er mine tider*; redd mig av mine fienders hånd og fra mine forfølgere! Salmenes 139:16 Da jeg bare var foster, så dine øine mig, og i din bok blev de alle opskrevet de dager som blev fastsatt da ikke en av dem var kommet. Predikerens 3:2 Å fødes har sin tid og å dø har sin tid, å plante har sin tid og å rykke op det som er plantet, har sin tid; |