Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er ikke et menneskes liv på jorden en krigstjeneste, og hans dager som en dagarbeiders dager? Dansk (1917 / 1931) Har Mennesket paa Jord ej Krigerkaar? Som en Daglejers er hans Dage. Svenska (1917) En stridsmans liv lever ju människan på jorden, och hennes dagar äro såsom dagakarlens dagar. King James Bible Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling? English Revised Version Is there not a warfare to man upon earth? and are not his days like the days of an hireling? Bibelen Kunnskap Treasury Is there. Jobs 14:5,13,14 Salmenes 39:4 Esaias 38:5 Johannes 11:9,10 an appointed time. Predikerens 8:8 like the days. Jobs 14:6 3 Mosebok 25:50 5 Mosebok 15:18 Esaias 21:16 Matteus 20:1-15 Lenker Jobs 7:1 Interlineært • Jobs 7:1 flerspråklig • Job 7:1 Spansk • Job 7:1 Fransk • Hiob 7:1 Tyske • Jobs 7:1 Chinese • Job 7:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 7 1Er ikke et menneskes liv på jorden en krigstjeneste, og hans dager som en dagarbeiders dager? 2Lik en træl som higer efter skygge, og lik en dagarbeider som venter på sin lønn, … Kryssreferanser Jobs 5:7 men mennesket fødes til møie, likesom ildens gnister flyver høit i været. Jobs 7:2 Lik en træl som higer efter skygge, og lik en dagarbeider som venter på sin lønn, Jobs 10:17 du vilde føre nye vidner mot mig og øke din harme mot mig, sende alltid nye hærflokker mot mig. Jobs 14:1 Et menneske, født av en kvinne, lever en kort tid og mettes med uro. Jobs 14:6 så vend ditt øie bort fra ham, så han kan ha ro så vidt at han kan glede sig som en dagarbeider ved sin dag! Jobs 14:14 Når en mann dør, lever han da op igjen? Alle min krigstjenestes dager skulde jeg da vente, til min avløsning kom; Esaias 16:14 Men nu taler Herren og sier: Innen tre år, således som en dagarbeider regner årene, skal Moabs herlighet være aktet ringe tross hele dets store folkemengde, og det som blir levnet, skal være lite og ringe og ikke meget verdt. |