Salmerne 148
Parallelle Kapitler
DANNORSVE
1Halleluja! Pris HERREN i Himlen, pris ham i det høje!1Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie! 1Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
2Pris ham, alle hans Engle, pris ham, alle hans Hærskarer,2Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær! 2Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
3pris ham, Sol og Maane, pris ham, hver lysende Stjerne,3Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner! 3Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
4pris ham, Himlenes Himle og Vandene over Himlene!4Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene! 4Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
DANNORSVE
5De skal prise HERRENS Navn, thi han bød, og de blev skabt;5De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt, 5Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
6han gav dem deres Plads for evigt, han gav en Lov, som de ej overtræder!6og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider. 6Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
7Lad Pris stige op til HERREN fra Jorden, I Havdyr og alle Dyb,7Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp, 7Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
8Ild og Hagl, Sne og Røg, Storm, som gør, hvad han siger,8ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk, 8eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
9I Bjerge og alle Høje, Frugttræer og alle Cedre,9I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer, 9I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
DANNORSVE
10I vilde Dyr og alt Kvæg, Krybdyr og vingede Fugle,10I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler, 10I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
11I Jordens Konger og alle Folkeslag, Fyrster og alle Jordens Dommere,11I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere, 11I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
12Ynglinge sammen med Jomfruer, gamle sammen med unge!12unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge! 12I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
13De skal prise HERRENS Navn, thi ophøjet er hans Navn alene, hans Højhed omspænder Jord og Himmel.13De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen, 13Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
14Han løfter et Horn for sit Folk, lovprist af alle sine fromme, af Israels Børn, det Folk, der staar ham nær. Halleluja!14og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja! 14Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Bible Hub
Psalm 147
Top of Page
Top of Page