Salmerne 26
Parallelle Kapitler
DANNORSVE
1Af David. Skaf mig Ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler paa HERREN uden at vakle.1Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle. 1Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;2Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte! 2Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3thi din Miskundhed staar mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.3For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet. 3Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.4Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk. 4Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
DANNORSVE
5Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.5Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige. 5Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,6Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre, 6Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.7for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger. 7för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.8Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor. 8HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,9Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn, 9Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
DANNORSVE
10i hvis Hænder er Skændselsdaad, hvis højre er fuld af Bestikkelse.10som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse! 10i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig naadig!11Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig! 11Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12Min Fod staar paa den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.12Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren. 12Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Bible Hub
Psalm 25
Top of Page
Top of Page