Parallell Bibelvers Norsk (1930) Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit*; en salme av David. Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Med Strengespil. Efter den ottende. En Salme af David. (2) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme, Svenska (1917) För sångmästaren, med strängaspel, till Seminit; en psalm av David. (2) HERRE, straffa mig icke i din vrede, och tukta mig icke i din förtörnelse. King James Bible To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. English Revised Version For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. Bibelen Kunnskap Treasury A. 2970 B.C. 1034 (Title.) Neginoth Salmenes 4:1 Sheminith. Salmenes 12:1 1 Krønikebok 15:21 rebuke Salmenes 2:5 Salmenes 38:1 Esaias 54:9 Esaias 57:16 Jeremias 10:24 Jeremias 46:28 1 Korintierne 11:31,32 Lenker Salmenes 6:1 Interlineært • Salmenes 6:1 flerspråklig • Salmos 6:1 Spansk • Psaume 6:1 Fransk • Psalm 6:1 Tyske • Salmenes 6:1 Chinese • Psalm 6:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 6 1Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit*; en salme av David. 2Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet, … Kryssreferanser 1 Krønikebok 15:21 og Mattitja og Eliflehu og Mikneja og Obed-Edom og Je'iel og Asasja på citarer efter Sjeminit* for å lede sangen. Salmenes 27:9 Skjul ikke ditt åsyn for mig, bortstøt ikke i vrede din tjener! Min hjelp har du vært. Kast mig ikke bort og forlat mig ikke, min frelses Gud! Salmenes 38:1 En salme av David; til ihukommelse. (2) Herre, straff mig ikke i din vrede, og tukt mig ikke i din harme! Salmenes 118:18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke. Jeremias 10:24 Tukt mig, Herre, men med måte, ikke i din vrede, forat du ikke skal gjøre mig liten og arm! Jeremias 30:11 For jeg er med dig, sier Herren, og jeg vil frelse dig; jeg vil gjøre ende på alle de folk som jeg har adspredt dig iblandt; bare dig vil jeg ikke gjøre ende på; jeg vil tukte dig med måte; men helt ustraffet vil jeg ikke la dig være. |