Parallell Bibelvers Norsk (1930) skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder - Dansk (1917 / 1931) Thi Skabningen blev underlagt Forfængeligheden, ikke med sin Villie, men for hans Skyld, som lagde den derunder, Svenska (1917) Skapelsen har ju blivit lagd under förgängligheten, icke av eget val, utan för dens skull, som lade den därunder; dock så, att en förhoppning skulle finnas, King James Bible For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope, English Revised Version For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but by reason of him who subjected it, in hope Bibelen Kunnskap Treasury the creature. Romerne 8:22 1 Mosebok 3:17-19 1 Mosebok 5:29 1 Mosebok 6:13 Jobs 12:6-10 Esaias 24:5,6 Jeremias 12:4,11 Jeremias 14:5,6 Hoseas 4:3 Joel 1:18 Lenker Romerne 8:20 Interlineært • Romerne 8:20 flerspråklig • Romanos 8:20 Spansk • Romains 8:20 Fransk • Roemer 8:20 Tyske • Romerne 8:20 Chinese • Romans 8:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 8 …19For skapningen lenges og stunder efter Guds barns åpenbarelse; 20skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder - 21i håp om at også skapningen skal bli frigjort fra forgjengelighetens trældom til Guds barns herlighets frihet. … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:17 Og til Adam sa han: Fordi du lød din hustru og åt av det tre som jeg forbød dig å ete av, så skal jorden være forbannet for din skyld! Med møie skal du nære dig av den alle ditt livs dager. 1 Mosebok 5:29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet. Salmenes 39:5 Se, som en håndsbredd har du satt mine dager, og min livstid er som intet for dig; visselig, bare tomhet er hvert menneske, hvor fast han enn står. Sela. Predikerens 1:2 Bare tomhet, sier predikeren, bare idelig tomhet! Alt er tomhet. Romerne 8:24 For i håpet er vi frelst; men et håp som sees, er ikke noget håp; hvorfor skulde en håpe det som han ser? |