Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jorden er vanhelliget under dem som bor på den; for de har krenket lovene, overtrådt budet, brutt den evige pakt. Dansk (1917 / 1931) Vanhellig blev Jorden under dem, som bor der, thi Lovene krænked de, overtraadte Budet, brød den evige Pagt. Svenska (1917) Ty jorden har blivit ohelgad under sina inbyggare; de hava överträtt lagarna, de hava förvandlat rätten, brutit det eviga förbundet. King James Bible The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. English Revised Version The earth also is polluted under the inhabitants thereof'; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. Bibelen Kunnskap Treasury defiled 1 Mosebok 3:17,18 1 Mosebok 6:11-13 3 Mosebok 18:24-28 3 Mosebok 20:22 4 Mosebok 35:33,34 2 Krønikebok 33:9 Salmenes 106:36-39 Jeremias 3:1,2 Esekiel 7:20-24 Esekiel 22:24-31 Mika 2:10 Romerne 8:20,21 because Esaias 1:2-5 Esaias 50:1 Esaias 59:1-3,12-15 5 Mosebok 32:15,20 2 Kongebok 17:7-23 2 Kongebok 22:13-17 2 Kongebok 23:26,27 Esras 9:6,7 Esekiel 20:13,24 Daniel 9:5,10 changed Josvas 24:25 Daniel 7:25 Markus 7:7-9 Lukas 1:6 Hebreerne 9:1 broken Salmenes 55:5 1 Mosebok 17:13,14 2 Samuel 23:5 Salmenes 105:10 Jeremias 50:5 Esekiel 37:26 Hebreerne 13:20 Lenker Esaias 24:5 Interlineært • Esaias 24:5 flerspråklig • Isaías 24:5 Spansk • Ésaïe 24:5 Fransk • Jesaja 24:5 Tyske • Esaias 24:5 Chinese • Isaiah 24:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 24 …4Jorden sørger og visner bort; jorderike sykner og visner bort; de ypperste av dem som bor på jorden, sykner bort. 5Og jorden er vanhelliget under dem som bor på den; for de har krenket lovene, overtrådt budet, brutt den evige pakt. 6Derfor fortærer forbannelse jorden, og de som bor på den, må bøte; derfor brenner jordboerne, og det blir bare få mennesker igjen. … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:17 Og til Adam sa han: Fordi du lød din hustru og åt av det tre som jeg forbød dig å ete av, så skal jorden være forbannet for din skyld! Med møie skal du nære dig av den alle ditt livs dager. 4 Mosebok 35:33 I skal ikke vanhellige det land I bor i; for blod vanhelliger landet, og landet kan ikke få soning for det blod som utøses der, uten ved dens blod som utøser det. Salmenes 106:38 og de utøste uskyldig blod, sine sønners og sine døtres blod, som de ofret til Kana'ans avguder, og landet blev vanhelliget ved blod. Esaias 9:17 Derfor gleder Herren sig ikke over dets unge menn, og over dets farløse og enker forbarmer han sig ikke; for de er alle sammen gudløse og gjør det onde, og hver munn taler dårskap. Men med alt dette vender hans vrede ikke tilbake, og ennu er hans hånd rakt ut. Esaias 10:6 Mot et gudløst folk sender jeg ham, mot et folk jeg er vred på, byder jeg ham fare for å røve og plyndre og trå det ned som skarn på gatene. Esaias 30:9 For det er et gjenstridig folk, løgnaktige barn, barn som ikke vil høre Herrens lov, Esaias 33:8 Allfarveiene er øde, det er ingen veifarende mere - han* har brutt pakten**, foraktet byene***, ikke aktet noget menneske. Esekiel 16:59 For så sier Herren, Israels Gud: Jeg vil gjøre mot dig efter det du har gjort, du som foraktet eden og brøt pakten. |