Salomos Høisang 1:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Sedrer er bjelkene i vårt hus, cypresser er vårt tavlede loft.

Dansk (1917 / 1931)
vor Boligs Bjælker er Cedre, Panelet Cypresser!

Svenska (1917)
Bjälkarna i vår boning äro cedrar, och cypresser vår väggpanel.»

King James Bible
The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

English Revised Version
The beams of our house are cedars, and our rafters are firs.
Bibelen Kunnskap Treasury

beams

Salomos Høisang 8:9
Er hun en mur, vil vi bygge på den tinder av sølv; er hun en dør, vil vi stenge den med en sederplanke.

2 Krønikebok 2:8,9
Send mig også sedertre, cypresstre og sandeltre fra Libanon; for jeg vet at dine tjenere forstår sig på å hugge trærne på Libanon, og mine tjenere skal arbeide sammen med dine, …

Salmenes 92:12
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.

1 Timoteus 3:15,16
men om jeg venter med å komme, at du da kan vite hvorledes en bør ferdes i Guds hus, som er den levende Guds menighet, sannhetens støtte og grunnvoll. …

Hebreerne 11:10
for han ventet på den stad som har de faste grunnvoller, og som Gud er byggmester og skaper til.

1 Peters 2:4,5
Kom til ham, den levende sten, som vel blev forkastet av mennesker, men er utvalgt og kostelig for Gud, …

rafters

Salomos Høisang 7:5
Ditt hode hever sig likesom Karmel; ditt bølgende hår er som purpur; kongen er fanget i dine lokker.

Esekiel 41:16
Dørtresklene og vinduene med fast gitter og svalgangene rundt omkring i deres tredobbelte stokkverk - ovenfor dørtreskelen var det et panel av tre rundt omkring, og jorden nådde op til vinduene, og vinduene var dekket -

Esekiel 42:3
Ut mot den tyve alen brede plass som hørte til den indre forgård, og ut mot stengulvet i den ytre forgård var det svalgang mot svalgang i tre stokkverk.

Lenker
Salomos Høisang 1:17 InterlineærtSalomos Høisang 1:17 flerspråkligCantares 1:17 SpanskCantique des Cantiqu 1:17 FranskHohelied 1:17 TyskeSalomos Høisang 1:17 ChineseSong of Solomon 1:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Høisang 1
17Sedrer er bjelkene i vårt hus, cypresser er vårt tavlede loft. 1Jeg er Sarons blomst, dalenes lilje.
Kryssreferanser
1 Kongebok 6:9
Således bygget han huset, og da han hadde gjort det ferdig, tekte han det med bjelker og med sederplanker i rader.

1 Kongebok 6:10
Tilbygningen som han bygget rundt om hele huset, var fem alen høi for hvert stokkverk og var festet til huset ved sederbjelker.

2 Krønikebok 3:5
Det store hus klædde han med cypresstre; dessuten klædde han det med ekte gull og satte palmer og kjeder på det.

Jeremias 22:14
som sier: Jeg vil bygge mig et rummelig hus og luftige saler, og som hugger ut vinduer på det og paneler det med sedertre og maler det med rødt.

Salomos Høisang 1:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden