Salomos Høisang 8:7
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Mange vann kan ikke utslukke kjærligheten, og strømmer ikke overskylle den; om nogen vilde gi alt han har i sitt hus, for kjærligheten, vilde han bare bli foraktet.

Dansk (1917 / 1931)
Mange Vande kan ikke slukke den, Strømme ej skylle den bort. Gav nogen alt Gods i sit Hus for Kærlighed, hvem vilde agte ham ringe?

Svenska (1917)
De största vatten förmå ej utsläcka kärleken, strömmar kunna icke fördränka den. Om någon ville giva alla ägodelar i sitt hus för kärleken, så skulle han ändå bliva försmådd.» ----

King James Bible
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.

English Revised Version
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be contemned.
Bibelen Kunnskap Treasury

waters

Esaias 43:2
Når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig;

Matteus 7:24,25
Derfor, hver den som hører disse mine ord og gjør efter dem, han blir lik en forstandig mann, som bygget sitt hus på fjell; …

Romerne 8:28-39
Og vi vet at alle ting tjener dem til gode som elsker Gud, dem som efter hans råd er kalt. …

if a man

Salomos Ordsprog 6:31,35
Og hvis han blir grepet, må han betale syvfold; alt det han eier i sitt hus, må han gi.…

Romerne 13:8-10
Bli ingen noget skyldige, uten det å elske hverandre! for den som elsker den annen, har opfylt loven. …

Lenker
Salomos Høisang 8:7 InterlineærtSalomos Høisang 8:7 flerspråkligCantares 8:7 SpanskCantique des Cantiqu 8:7 FranskHohelied 8:7 TyskeSalomos Høisang 8:7 ChineseSong of Solomon 8:7 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salomos Høisang 8
6Sett mig som et segl på ditt hjerte, som et segl på din arm; for sterk som døden er kjærligheten, hård som dødsriket er dens nidkjærhet; dens glød er som ildens glød, en Herrens lue. 7Mange vann kan ikke utslukke kjærligheten, og strømmer ikke overskylle den; om nogen vilde gi alt han har i sitt hus, for kjærligheten, vilde han bare bli foraktet.
Kryssreferanser
Salmenes 15:4
den som ser med ringeakt på den gudløse, men som ærer dem som frykter Herren, som sverger sig selv til skade og ikke bryter sitt ord,

Salomos Ordsprog 6:35
han tar ikke imot bøter og lar sig ikke formilde, om du gir ham store gaver.

Salomos Høisang 8:6
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden