Parallell Bibelvers Norsk (1930) Sett mig som et segl på ditt hjerte, som et segl på din arm; for sterk som døden er kjærligheten, hård som dødsriket er dens nidkjærhet; dens glød er som ildens glød, en Herrens lue. Dansk (1917 / 1931) Læg mig som en Seglring om dit Hjerte, som et Armbaand om din Arm! Thi Kærlighed er stærk som Døden, Nidkærhed haard som Dødsriget; dens Gløder er Brændende Glød, dens Lue er HERRENS Lue. Svenska (1917) Hav mig såsom en signetring vid ditt hjärta, såsom en signetring på din arm. Ty kärleken är stark såsom döden, dess trängtan obetvinglig såsom dödsriket; dess glöd är såsom eldens glöd, en HERRENS låga är den. King James Bible Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame. English Revised Version Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the flashes thereof are flashes of fire, a very flame of the LORD. Bibelen Kunnskap Treasury as a seal 2 Mosebok 28:9-12,21,29,30 Esaias 49:16 Jeremias 22:24 Haggai 2:23 Sakarias 3:9 2 Timoteus 2:19 love Salomos Høisang 5:8 Salmenes 42:1,2 Salmenes 63:1 Salmenes 84:2 Johannes 21:15-19 Apostlenes-gjerninge 20:24 Apostlenes-gjerninge 21:13 2 Korintierne 5:14,15 Filippenserne 1:20-23 Apenbaring 12:11 jealousy 4 Mosebok 5:14 4 Mosebok 25:11 5 Mosebok 32:21 Salomos Ordsprog 6:34 2 Korintierne 11:2 cruel Salmenes 120:4 Salomos Ordsprog 25:22 Romerne 12:20 Lenker Salomos Høisang 8:6 Interlineært • Salomos Høisang 8:6 flerspråklig • Cantares 8:6 Spansk • Cantique des Cantiqu 8:6 Fransk • Hohelied 8:6 Tyske • Salomos Høisang 8:6 Chinese • Song of Solomon 8:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salomos Høisang 8 6Sett mig som et segl på ditt hjerte, som et segl på din arm; for sterk som døden er kjærligheten, hård som dødsriket er dens nidkjærhet; dens glød er som ildens glød, en Herrens lue. 7Mange vann kan ikke utslukke kjærligheten, og strømmer ikke overskylle den; om nogen vilde gi alt han har i sitt hus, for kjærligheten, vilde han bare bli foraktet. Kryssreferanser 4 Mosebok 5:14 og det så kommer en skinnsykens ånd over ham, så han blir skinnsyk på sin hustru, og hun virkelig har latt sig vanære, eller det kommer en skinnsykens ånd over ham, så han blir skinnsyk på sin hustru, uaktet hun ikke har latt sig vanære, Salomos Ordsprog 6:34 For nidkjær er mannens vrede, og han sparer ikke på hevnens dag; Esaias 49:16 Se, I begge mine hender har jeg tegnet dig, dine murer står alltid for mig. Jeremias 22:24 Så sant jeg lever, sier Herren, selv om du Konja*, Jojakims sønn, Judas konge, var en signetring på min høire hånd, så vilde jeg rive dig derfra. Haggai 2:23 På den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, vil jeg ta dig, Serubabel, Sealtiels sønn, min tjener, sier Herren, og gjøre med dig som med en signetring; for dig har jeg utvalgt, sier Herren, hærskarenes Gud. |