Parallell Bibelvers Norsk (1930) for se, den sten jeg har lagt foran Josva - på denne ene sten er syv øine* rettet! Se, jeg skjærer ut på den de tegn den skal ha, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg tar dette lands misgjerning bort på én dag. Dansk (1917 / 1931) Thi se, den Sten, jeg lægger hen for Josua — paa den ene Sten er syv Øjne — se, jeg rister selv dens Indskrift, lyder det fra Hærskarers HERRE, og paa een Dag udsletter jeg dette Lands Skyld. Svenska (1917) ty se, i den sten som jag har lagt inför Josua -- över vilken ena sten sju ögon vaka -- i den skall jag inrista den inskrift som hör därtill, säger HERREN Sebaot; och jag skall utplåna detta lands missgärning på en enda dag. King James Bible For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. English Revised Version For behold, the stone that I have set before Joshua; upon one stone are seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. Bibelen Kunnskap Treasury the stone. Salmenes 118:22 Esaias 8:14,15 Esaias 28:16 Matteus 21:42-44 Apostlenes-gjerninge 4:11 Romerne 9:33 1 Peters 2:4-8 seven. Sakarias 4:10 2 Krønikebok 16:9 Apenbaring 5:6 I will engrave. 2 Mosebok 28:11,21,36 Johannes 6:27 2 Korintierne 1:22 2 Korintierne 3:3 2 Timoteus 2:19 remove. Sakarias 13:1 Esaias 53:4-12 Jeremias 31:34 Jeremias 50:20 Daniel 9:24-27 Mika 7:18,19 Johannes 1:29 Efeserne 2:16,17 Kolossenserne 1:20,21 1 Timoteus 2:5,6 Hebreerne 7:27 Hebreerne 9:25,26 Hebreerne 10:10-18 1 Johannes 2:2 Lenker Sakarias 3:9 Interlineært • Sakarias 3:9 flerspråklig • Zacarías 3:9 Spansk • Zacharie 3:9 Fransk • Sacharja 3:9 Tyske • Sakarias 3:9 Chinese • Zechariah 3:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 3 …8Hør nu, Josva, du yppersteprest! Du og dine venner, som sitter her foran dig, I er varselsmenn*. For se, jeg lar min tjener Spire** komme; 9for se, den sten jeg har lagt foran Josva - på denne ene sten er syv øine* rettet! Se, jeg skjærer ut på den de tegn den skal ha, sier Herren, hærskarenes Gud, og jeg tar dette lands misgjerning bort på én dag. 10På den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, skal I innby hverandre til gjestebud under vintreet og fikentreet. Kryssreferanser Apenbaring 5:6 Og jeg så midt imellem tronen og de fire livsvesener og de eldste et lam stå der, likesom slaktet, og det hadde syv horn og syv øine, det er de syv Guds ånder som er sendt ut over all jorden. Salmenes 103:12 Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss. Jeremias 31:34 og de skal ikke mere lære hver sin næste og hver sin bror og si: Kjenn Herren! For de skal alle kjenne mig, både små og store, sier Herren; for jeg vil forlate deres misgjerning og ikke mere komme deres synd i hu. Jeremias 50:20 I de dager og på den tid, sier Herren, skal de søke efter Israels misgjerning, men den skal ikke være til, og efter Judas synder, men de skal ikke finnes; for jeg vil tilgi dem som jeg lar bli igjen. Sakarias 3:4 Og engelen tok til orde og sa til dem som stod foran ham: Ta de skitne klær av ham! Og til ham selv sa han: Se, jeg tar din misgjerning bort fra dig og klær dig i høitidsklær. Sakarias 4:10 For hvem vil forakte den ringe begynnelses dag? Med glede ser de syv øine* blyloddet i Serubabels hånd, disse Herrens øine som farer omkring over hele jorden. |