Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg vil pipe til dem og samle dem, for jeg har utfridd dem; og de skal bli tallrike, som de har vært. Dansk (1917 / 1931) jeg fløjter ad dem og samler dem; thi jeg udløser dem, og de bliver mange som fordum. Svenska (1917) Jag skall locka på dem och samla dem tillhopa, ty jag förlossar dem; och de skola bliva lika talrika som de fordom voro. King James Bible I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. English Revised Version I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. Bibelen Kunnskap Treasury hiss. Esaias 5:26 Esaias 7:18 Esaias 11:11,12 Esaias 27:12,13 Esaias 55:1-3 Matteus 11:28 Apenbaring 22:17 for. Sakarias 9:11 Esaias 44:22 Esaias 51:11 Esaias 52:1-3 Jeremias 31:10,11 1 Timoteus 2:4-6 and they. 2 Mosebok 1:7 1 Kongebok 4:20 Esaias 49:19-22 Jeremias 30:19,20 Jeremias 33:22 Esekiel 36:10,11,37,38 Hoseas 1:10 Lenker Sakarias 10:8 Interlineært • Sakarias 10:8 flerspråklig • Zacarías 10:8 Spansk • Zacharie 10:8 Fransk • Sacharja 10:8 Tyske • Sakarias 10:8 Chinese • Zechariah 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 10 …7Og Efra'ims menn skal være lik kjemper, og deres hjerter skal bli glade som av vin; deres barn skal se det og glede sig, deres hjerter skal fryde sig i Herren. 8Jeg vil pipe til dem og samle dem, for jeg har utfridd dem; og de skal bli tallrike, som de har vært. 9Og jeg vil så dem ut blandt folkene, men i de fjerne land skal de komme mig i hu; og de skal leve med sine barn og komme tilbake. … Kryssreferanser Apenbaring 7:9 Derefter så jeg, og se, en stor skare, som ingen kunde telle, av alle ætter og stammer og folk og tunger, som stod for tronen og for Lammet, klædd i lange hvite kjortler, og med palmegrener i sine hender; Esaias 5:26 Og han løfter et banner for hedningefolkene langt borte og piper fienden hit fra jordens ende*; og se, hastig og lett kommer han. Esaias 7:18 På den tid skal Herren pipe til fluen lengst borte ved Egyptens strømmer og til bien i Assurs land; Esaias 7:19 og de skal komme og slå sig ned alle sammen i de øde daler og i fjellkløftene og i alle tornebuskene og på alle beitemarkene. Jeremias 30:20 Og hans* sønner skal være som i fordums tid, og hans menighet skal stå fast for mitt åsyn, og jeg vil hjemsøke alle dem som undertrykker ham. Jeremias 33:22 Likesom himmelens hær ikke kan telles og havets sand ikke måles, således vil jeg gjøre min tjener Davids ætt og levittene som tjener mig, tallrike. Esekiel 36:11 Jeg vil føre mennesker og fe i mengde op på eder, og de skal økes og være fruktbare; jeg vil la det bo folk på eder som i fordums tider og gjøre mere vel mot eder enn i eders første tid, og I skal kjenne at jeg er Herren. |