Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette utsagn er Herrens ord mot Hadraks land*; også i Damaskus skal det slå sig ned - for Herren har øie med menneskene og med alle Israels stammer - Dansk (1917 / 1931) Et Udsagn: HERRENS Ord er over Hadraks Land, i Damaskus slaar det sig ned — thi Aram forbrød sig mod HERREN — det er over alle, som hader Israel, Svenska (1917) Detta är en utsaga som innehåller HERRENS ord över Hadraks land; också i Damaskus skall den slå ned -- ty HERREN har sitt öga på andra människor såväl som på Israels alla stammar. King James Bible The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. English Revised Version The burden of the word of the LORD upon the land of Hadrach, and Damascus shall be its resting place: for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward the LORD: Bibelen Kunnskap Treasury Cir. 3494. B.C. 510. burden. Esaias 13:1 Jeremias 23:33-38 Malakias 1:1 Damascus. 1 Mosebok 14:15 Esaias 17:1-3 Jeremias 49:23-27 Amos 1:3-5 Amos 3:12 the rest. Sakarias 5:4 Esaias 9:8-21 when. Sakarias 8:21-23 2 Krønikebok 20:12 Salmenes 25:15 Esaias 17:7,8 Esaias 45:20-22 Esaias 52:10 Salmenes 145:15 Jeremias 16:19 Lenker Sakarias 9:1 Interlineært • Sakarias 9:1 flerspråklig • Zacarías 9:1 Spansk • Zacharie 9:1 Fransk • Sacharja 9:1 Tyske • Sakarias 9:1 Chinese • Zechariah 9:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 9 1Dette utsagn er Herrens ord mot Hadraks land*; også i Damaskus skal det slå sig ned - for Herren har øie med menneskene og med alle Israels stammer - 2likeså i Hamat, som grenser til det, også i Tyrus og Sidon, fordi de der er så kloke. … Kryssreferanser Esaias 17:1 Utsagn om Damaskus. Se, Damaskus skal ophøre å være en by og bli til en grusdynge. Jeremias 23:33 Og når dette folk eller en profet eller en prest spør dig: Hvad er Herrens byrde? - da skal du si dem hvad byrden er: [I er byrden] og jeg vil kaste eder bort, sier Herren*. Jeremias 49:23 Om Damaskus. Hamat og Arpad er blitt til skamme, for de har hørt en ond tidende, de forgår av angst; i havet er det uro, det kan ikke være stille. Amos 1:3 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Damaskus, ja for fire vil jeg ikke ta det* tilbake - fordi de tresket Gilead med treskesleder av jern**; Amos 1:9 Så sier Herren: For tre misgjerninger av Tyrus, ja for fire vil jeg ikke ta det tilbake - fordi de overgav alt folket som fanger til Edom og ikke kom brorpakten i hu; Nahum 1:1 Dette er et utsagn om Ninive - en bok om elkositten Nahums syn. Malakias 1:1 Dette utsagn er Herrens ord til Israel ved Malakias. |