Markus 14:22
<< Markus 14:22 >>
Norsk (1930)
Og mens de åt, tok han et brød, velsignet og brøt det, gav dem og sa: Ta det! Dette er mitt legeme.

Svenska (1917)
Medan de nu åto, tog han ett bröd och välsignade det och bröt det och gav åt dem och sade: »Tagen detta; detta är min lekamen.»

Dansk (1917 / 1931)
Og medens de spiste, tog han Brød, velsignede og brød det og gav dem det og sagde: »Tager det; dette er mit Legeme.«

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν· λάβετε, τοῦτο ἐστιν τὸ σῶμα μου.

Mark 14:22 New American Standard Bible (© 1995)
While they were eating, He took some bread, and after a blessing He broke it, and gave it to them, and said, "Take it; this is My body."


Matteus 14:19 Og han bød at folket skulde sette sig ned i gresset, tok de fem brød og de to fisker, så op mot himmelen og velsignet dem; og han brøt brødene og gav dem til disiplene, og disiplene gav dem til folket.
Matteus 26:26 Men mens de åt, tok Jesus et brød, velsignet og brøt det, gav disiplene og sa: Ta, et! Dette er mitt legeme.
Markus 10:16 Og han tok dem i favn og la sine hender på dem og velsignet dem.
Markus 14:21 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født.
Markus 14:23 Og han tok en kalk, takket og gav dem; og de drakk alle av den.
Lukas 22:17 Og han tok en kalk, takket og sa: Ta dette og del det mellem eder!
1 Korintierne 11:23 For jeg har mottatt fra Herren dette som jeg også har overgitt eder, at den Herre Jesus i den natt da han blev forrådt, tok et brød,