Romerne 12:18
<< Romerne 12:18 >>
Norsk (1930)
Såfremt det er mulig, da hold I på eders side fred med alle mennesker!

Svenska (1917)
Hållen frid med alla människor, om möjligt är, och så mycket som på eder beror.

Dansk (1917 / 1931)
Dersom det er muligt — saa vidt det staar til eder — da holder Fred med alle Mennesker!

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δυνατὸν τὸ ἐξ ὑμῶν, μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες·

Romans 12:18 New American Standard Bible (© 1995)
If possible, so far as it depends on you, be at peace with all men.


Salomos Ordsprog 3:30 Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
Matteus 5:24 så la ditt offer ligge der foran alteret, og gå først bort og forlik dig med din bror, og kom så og bær ditt offer frem!
Markus 9:50 Salt er en god ting; men når saltet mister sin kraft, hvad vil I da salte det med? Ha salt i eder selv, og hold fred med hverandre!
Romerne 1:15 således er jeg for min del villig til å forkynne evangeliet også for eder i Rom.
Romerne 14:19 La oss derfor strebe efter det som tjener til fred og til innbyrdes opbyggelse!