Parallell Bibelvers Norsk (1930) Maten er for buken, og buken for maten; og Gud skal gjøre ende på dem begge. Men legemet er ikke for hor, men for Herren, og Herren for legemet; Dansk (1917 / 1931) Maden er for Bugen og Bugen for Maden; men Gud skal tilintetgøre baade denne og hin. Legemet derimod er ikke for Utugt, men for Herren, og Herren for Legemet; Svenska (1917) Maten är för buken och buken för maten, men bådadera skall Gud göra till intet. Däremot är kroppen icke för otukt, utan för Herren, och Herren för kroppen; King James Bible Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body. English Revised Version Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall bring to nought both it and them. But the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body: Bibelen Kunnskap Treasury Meats for. Matteus 15:17,20 Markus 7:19 Romerne 14:17 but God. 1 Korintierne 10:3-5 Johannes 6:27,49 Kolossenserne 2:22,23 but for. 1 Korintierne 6:15,19 1 Korintierne 3:16 Romerne 6:12 Romerne 7:4 Romerne 12:1 Romerne 14:7-9 2 Korintierne 5:15 2 Korintierne 11:2 Efeserne 5:23 1 Tessalonikerne 4:3-7 Lenker 1 Korintierne 6:13 Interlineært • 1 Korintierne 6:13 flerspråklig • 1 Corintios 6:13 Spansk • 1 Corinthiens 6:13 Fransk • 1 Korinther 6:13 Tyske • 1 Korintierne 6:13 Chinese • 1 Corinthians 6:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 6 12Jeg har lov til alt - men ikke alt gagner; jeg har lov til alt - men jeg skal ikke la noget få makten over mig. 13Maten er for buken, og buken for maten; og Gud skal gjøre ende på dem begge. Men legemet er ikke for hor, men for Herren, og Herren for legemet; 14og Gud har opvakt Herren og skal også opvekke oss ved sin kraft. … Kryssreferanser Matteus 15:17 Skjønner I ikke at alt det som kommer inn i munnen, går i buken og kastes ut den naturlige vei? 1 Korintierne 6:15 Vet I ikke at eders legemer er Kristi lemmer? skal jeg da ta Kristi lemmer og gjøre dem til en skjøges lemmer? Langt derifra! 1 Korintierne 6:19 Eller vet I ikke at eders legeme er et tempel for den Hellige Ånd, som bor i eder, og som I har fra Gud, og at I ikke hører eder selv til? Galaterne 5:24 Men de som hører Kristus Jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer. Efeserne 5:23 for mannen er hustruens hoved, likesom Kristus er menighetens hoved, han som er sitt legemes frelser. Kolossenserne 2:22 - ting som dog alle sammen er bestemt til å fortæres ved bruken - efter menneskenes bud og lærdommer, |