Parallell Bibelvers Norsk (1930) så de må frykte dig alle de dager de lever i det land du har gitt våre fedre. Dansk (1917 / 1931) for at de maa frygte dig, al den Tid de lever paa den Jord, du gav vore Fædre. Svenska (1917) på det att de alltid må frukta dig, så länge de leva i det land som du har givit åt våra fäder. King James Bible That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. English Revised Version that they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. Bibelen Kunnskap Treasury fear thee 1 Mosebok 22:12 2 Mosebok 20:20 5 Mosebok 6:2,13 1 Samuels 12:24 Salmenes 115:13 Salmenes 130:4 Jeremias 32:29,40 Hoseas 3:5 Apostlenes-gjerninge 9:31 Apostlenes-gjerninge 10:2 Hebreerne 12:28 Apenbaring 15:4 Apenbaring 19:5 Lenker 1 Kongebok 8:40 Interlineært • 1 Kongebok 8:40 flerspråklig • 1 Reyes 8:40 Spansk • 1 Rois 8:40 Fransk • 1 Koenige 8:40 Tyske • 1 Kongebok 8:40 Chinese • 1 Kings 8:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Kongebok 8 …39så vil du høre det i himmelen, der hvor du bor, og du vil tilgi og gripe inn og gi hver mann efter alle hans gjerninger, fordi du kjenner hans hjerte - for du alene kjenner alle menneskebarns hjerte - 40så de må frykte dig alle de dager de lever i det land du har gitt våre fedre. 41Også om en fremmed, en som ikke er av ditt folk Israel, men kommer fra et fjernt land for ditt navns skyld … Kryssreferanser 5 Mosebok 12:1 Dette er de bud og de lover I skal akte på å leve efter i det land som Herren, dine fedres Gud, har gitt dig til eie, alle de dager I lever på jorden: 1 Kongebok 8:39 så vil du høre det i himmelen, der hvor du bor, og du vil tilgi og gripe inn og gi hver mann efter alle hans gjerninger, fordi du kjenner hans hjerte - for du alene kjenner alle menneskebarns hjerte - 1 Kongebok 8:41 Også om en fremmed, en som ikke er av ditt folk Israel, men kommer fra et fjernt land for ditt navns skyld Salmenes 130:4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes. |