Parallell Bibelvers Norsk (1930) men til sin fars Gud og vandret i hans bud og ikke gjorde som Israel. Dansk (1917 / 1931) men til sin Faders Gud og fulgte hans Bud og gjorde ikke som Israel. Svenska (1917) utan sökte sin faders Gud och vandrade efter hans bud och gjorde icke såsom Israel. King James Bible But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. English Revised Version but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. Bibelen Kunnskap Treasury walked Lukas 1:6 1 Tessalonikerne 2:12 1 Tessalonikerne 4:1 not after 1 Kongebok 12:28,30,33 1 Kongebok 13:33 1 Kongebok 13:33,34 1 Kongebok 16:31-33 2 Kongebok 8:18 2 Kongebok 17:19 Jeremias 3:7,8 Hoseas 4:15 Lenker 2 Krønikebok 17:4 Interlineært • 2 Krønikebok 17:4 flerspråklig • 2 Crónicas 17:4 Spansk • 2 Chroniques 17:4 Fransk • 2 Chronik 17:4 Tyske • 2 Krønikebok 17:4 Chinese • 2 Chronicles 17:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 17 …3Og Herren var med Josafat, fordi han vandret på de veier hans far David i sin første tid hadde fulgt, og ikke søkte til Ba'alene, 4men til sin fars Gud og vandret i hans bud og ikke gjorde som Israel. 5Og Herren trygget kongedømmet i hans hånd, og hele Juda gav Josafat gaver, så han fikk stor rikdom og ære. … Kryssreferanser 1 Kongebok 12:28 Og kongen holdt råd, og så gjorde han to gullkalver; og han sa til folket: I har nu lenge nok draget op til Jerusalem; se, her er dine guder, Israel, som førte dig op fra Egyptens land. 2 Krønikebok 17:3 Og Herren var med Josafat, fordi han vandret på de veier hans far David i sin første tid hadde fulgt, og ikke søkte til Ba'alene, 2 Krønikebok 21:12 Da kom det et brev til ham fra profeten Elias, og i det stod det: Så sier Herren, din far Davids Gud: Fordi du ikke har vandret på din far Josafats veier og på Judas konge Asas veier, 2 Krønikebok 22:9 Så søkte han efter Akasja, og han blev grepet mens han holdt sig skjult i Samaria, og de førte ham til Jehu og drepte ham. Så begravde de ham; for de sa: Han er en sønn av Josafat, som søkte Herren av alt sitt hjerte. Men det var ingen igjen av Akasjas hus som var i stand til å overta kongedømmet. |