Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren var med Josafat, fordi han vandret på de veier hans far David i sin første tid hadde fulgt, og ikke søkte til Ba'alene, Dansk (1917 / 1931) Og HERREN var med Josafat, thi han vandrede de Veje, hans Fader David til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til Ba'alerne, Svenska (1917) Och HERREN var med Josafat, ty han vandrade på sin fader Davids första vägar och sökte icke Baalerna, King James Bible And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim; English Revised Version And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim; Bibelen Kunnskap Treasury the Lord 2 Krønikebok 15:2,9 1 Mosebok 39:2,3,21 2 Mosebok 3:12 2 Mosebok 4:12 Josvas 1:5,9 Dommernes 2:18 Dommernes 6:12 2 Samuel 5:10 1 Krønikebok 22:18 Salmenes 46:7,11 Esaias 8:10 Esaias 41:10 Matteus 1:23 Matteus 18:20 Matteus 28:20 Matteus 28:20 2 Timoteus 4:22 he walked 2 Samuel 8:15 1 Kongebok 11:6 1 Kongebok 15:3,4 2 Kongebok 14:3 2 Kongebok 16:2 2 Kongebok 18:3 2 Kongebok 22:2 Salmenes 132:1-5 his father David. 2 Krønikebok 14:2-5,11 2 Krønikebok 15:8-13 sought Dommernes 2:11 Dommernes 8:33 Jeremias 2:23 Lenker 2 Krønikebok 17:3 Interlineært • 2 Krønikebok 17:3 flerspråklig • 2 Crónicas 17:3 Spansk • 2 Chroniques 17:3 Fransk • 2 Chronik 17:3 Tyske • 2 Krønikebok 17:3 Chinese • 2 Chronicles 17:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Krønikebok 17 …2og la krigsfolk i alle Judas faste byer og la også mannskap i Juda land og i de byer i Efra'im som hans far Asa hadde inntatt. 3Og Herren var med Josafat, fordi han vandret på de veier hans far David i sin første tid hadde fulgt, og ikke søkte til Ba'alene, 4men til sin fars Gud og vandret i hans bud og ikke gjorde som Israel. … Kryssreferanser 1 Kongebok 22:43 Han vandret i ett og alt på sin far Asas vei; han vek ikke fra den, men gjorde hvad rett var i Herrens øine. (44) Dog blev offerhaugene ikke nedlagt; folket blev ved å ofre og brenne røkelse på haugene. 2 Krønikebok 17:2 og la krigsfolk i alle Judas faste byer og la også mannskap i Juda land og i de byer i Efra'im som hans far Asa hadde inntatt. 2 Krønikebok 17:4 men til sin fars Gud og vandret i hans bud og ikke gjorde som Israel. 2 Krønikebok 21:12 Da kom det et brev til ham fra profeten Elias, og i det stod det: Så sier Herren, din far Davids Gud: Fordi du ikke har vandret på din far Josafats veier og på Judas konge Asas veier, |