Parallell Bibelvers Norsk (1930) La oss gjøre et lite tak-kammer med murvegger og sette inn der en seng for ham og et bord og en stol og en lysestake; når han så kommer til oss, kan han ta inn der. Dansk (1917 / 1931) lad os mure en lille Stue paa Taget og sætte Seng, Bord, Stol og Lampe ind til ham, for at han kan gaa derind, naar han kommer til os!« Svenska (1917) Så låt oss nu mura upp ett litet rum på taket och där sätta in åt honom en säng, ett bord, en stol och en ljusstake, så att han kan få taga in där, när han kommer till oss.» King James Bible Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither. English Revised Version Let us make, I pray thee, a little chamber on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither. Bibelen Kunnskap Treasury Let us Esaias 32:8 Matteus 10:41,42 Matteus 25:40 Markus 9:41 Lukas 8:3 Romerne 12:13 Hebreerne 10:24 Hebreerne 13:2 1 Peters 4:9,10 a little chamber. 2 Kongebok 3:20 1 Kongebok 17:19 Lenker 2 Kongebok 4:10 Interlineært • 2 Kongebok 4:10 flerspråklig • 2 Reyes 4:10 Spansk • 2 Rois 4:10 Fransk • 2 Koenige 4:10 Tyske • 2 Kongebok 4:10 Chinese • 2 Kings 4:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Kongebok 4 …9Engang sa hun til sin mann: Hør her, jeg vet at han som jevnlig drar forbi oss, er en hellig Guds mann. 10La oss gjøre et lite tak-kammer med murvegger og sette inn der en seng for ham og et bord og en stol og en lysestake; når han så kommer til oss, kan han ta inn der. 11Så kom han dit en dag og tok inn i tak-kammeret og la sig der. … Kryssreferanser Matteus 10:41 Den som tar imot en profet fordi han er en profet, skal få en profets lønn, og den som tar imot en rettferdig fordi han er rettferdig, skal få en rettferdigs lønn. Matteus 10:42 Og den som gir én av disse små endog bare et beger koldt vann å drikke fordi han er disippel, sannelig sier jeg eder: Han skal ingenlunde miste sin lønn. Matteus 25:40 Og kongen skal svare og si til dem: Sannelig sier jeg eder: Hvad I har gjort imot en av disse mine minste brødre, det har I gjort imot mig. Romerne 12:13 Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet! 2 Kongebok 4:11 Så kom han dit en dag og tok inn i tak-kammeret og la sig der. |