Hebreerne 13:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Glem ikke gjestfrihet! for ved den har nogen uten å vite det hatt engler til gjester.

Dansk (1917 / 1931)
Glemmer ikke Gæstfriheden; thi ved den have nogle, uden at vide det, haft Engle til Gæster.

Svenska (1917)
Förgäten icke att bevisa gästvänlighet; ty genom gästvänlighet hava några, utan att veta det, fått änglar till gäster.

King James Bible
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.

English Revised Version
Forget not to shew love unto strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
Bibelen Kunnskap Treasury

not.

3 Mosebok 19:34
Den fremmede som bor hos eder, skal regnes som en innfødt blandt eder, og du skal elske ham som dig selv, for I har selv vært fremmede i Egyptens land; jeg er Herren eders Gud.

5 Mosebok 10:18,19
som hjelper den farløse og enken til deres rett, og som elsker den fremmede, så han gir ham føde og klær. …

1 Kongebok 17:10-16
Han stod op og gikk til Sarepta, og da han kom til byporten, fikk han se en enke som gikk og sanket ved; han ropte på henne og sa: Hent mig litt vann i en skål, så jeg kan få drikke! …

2 Kongebok 4:8
En dag gikk Elisa over til Sunem; en velstående kvinne som bodde der, nødde ham til å ete hos sig; og så ofte han siden drog der forbi, tok han inn der og fikk sig mat.

Jobs 31:19,32
Har jeg kunnet se en ulykkelig uten klær eller en fattig uten et plagg å ha på sig? …

Esaias 58:7
Mon ikke dette* at du bryter ditt brød til den som sulter, og lar hjemløse stakkarer komme i hus - når du ser en naken, at du da klær ham og ikke drar dig bort fra den som er ditt eget kjød?

Matteus 25:35,43
For jeg var hungrig, og I gav mig å ete; jeg var tørst, og I gav mig å drikke; jeg var fremmed, og I tok imot mig; …

Apostlenes-gjerninge 16:15
Da nu hun og hennes hus var blitt døpt, bad hun oss og sa: Så sant I holder mig for å være en som tror på Herren, så kom inn i mitt hus og ta ophold der! Og hun nødde oss.

Romerne 12:13
Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet!

Romerne 16:23
Gajus, min og hele menighetens vert, hilser eder. Erastus, byens regnskapsfører, og broderen Kvartus hilser eder.

1 Timoteus 3:2
Derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,

1 Timoteus 5:10
har vidnesbyrd om gode gjerninger, har opfostret barn, har vært gjestfri, har vasket de helliges føtter, er kommet de nødlidende til hjelp, har lagt vinn på all god gjerning.

Titus 1:8
men gjestfri, glad i det gode, sindig, rettferdig, hellig, avholdende,

1 Peters 4:9
Vær gjestfrie mot hverandre uten knurr!

some.

1 Mosebok 18:2-10
Da han så op, fikk han se tre menn som stod foran ham; og da han blev dem var, løp han dem i møte fra teltdøren og bøide sig til jorden …

1 Mosebok 19:1-3
Og de to engler kom til Sodoma om aftenen, mens Lot satt i Sodomas port; og da Lot så dem, stod han op og gikk dem i møte og bøide sig med sitt ansikt til jorden …

Dommernes 13:15
Da sa Manoah til Herrens engel: Kan vi ikke få dig til å bli en stund her, sa vi kan lage til et kje for dig!

*etc:

Matteus 25:40
Og kongen skal svare og si til dem: Sannelig sier jeg eder: Hvad I har gjort imot en av disse mine minste brødre, det har I gjort imot mig.

Lenker
Hebreerne 13:2 InterlineærtHebreerne 13:2 flerspråkligHebreos 13:2 SpanskHébreux 13:2 FranskHebraeer 13:2 TyskeHebreerne 13:2 ChineseHebrews 13:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 13
1La broderkjærligheten bli ved! 2Glem ikke gjestfrihet! for ved den har nogen uten å vite det hatt engler til gjester. 3Kom fangene i hu som deres medfanger, dem som lider ondt, siden I og selv er i legemet! …
Kryssreferanser
1 Mosebok 18:1
Og Herren åpenbarte sig for ham i Mamres terebinte-lund, mens han satt i døren til sitt telt midt på heteste dagen.

1 Mosebok 18:2
Da han så op, fikk han se tre menn som stod foran ham; og da han blev dem var, løp han dem i møte fra teltdøren og bøide sig til jorden

1 Mosebok 19:1
Og de to engler kom til Sodoma om aftenen, mens Lot satt i Sodomas port; og da Lot så dem, stod han op og gikk dem i møte og bøide sig med sitt ansikt til jorden

Esaias 58:7
Mon ikke dette* at du bryter ditt brød til den som sulter, og lar hjemløse stakkarer komme i hus - når du ser en naken, at du da klær ham og ikke drar dig bort fra den som er ditt eget kjød?

Matteus 25:35
For jeg var hungrig, og I gav mig å ete; jeg var tørst, og I gav mig å drikke; jeg var fremmed, og I tok imot mig;

Romerne 12:13
Ta eder av de hellige i deres trang; legg vinn på gjestfrihet!

1 Timoteus 3:2
Derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,

1 Peters 4:9
Vær gjestfrie mot hverandre uten knurr!

3 Johannes 1:5
Du elskede! du gjør en trofast gjerning med det du gjør imot brødrene, enda de er fremmede,

Hebreerne 13:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden