Apostlenes-gjerninge 15:13
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og da de hadde holdt op å tale, tok Jakob til orde og sa: Brødre! Hør på mig:

Dansk (1917 / 1931)
Men da de havde hørt op at tale, tog Jakob til Orde og sagde: »I Mænd, Brødre, hører mig!

Svenska (1917)
När de hade slutat att tala, tog Jakob till orda och sade: »Mina bröder, hören mig.

King James Bible
And after they had held their peace, James answered, saying, Men and brethren, hearken unto me:

English Revised Version
And after they had held their peace, James answered, saying, Brethren, hearken unto me:
Bibelen Kunnskap Treasury

after.

1 Korintierne 14:30-33
og får en annen en åpenbaring mens han sitter der, da skal den første tie. …

Jakobs 1:19
I vet det jo, mine elskede brødre! Men hvert menneske være snar til å høre, sen til å tale, sen til vrede;

James.

Apostlenes-gjerninge 12:17
Han vinket da til dem med hånden at de skulde tie stille, og han fortalte dem hvorledes Herren hadde ført ham ut av fengslet, og sa: Fortell dette til Jakob og brødrene! Så gikk han bort og drog til et annet sted.

Apostlenes-gjerninge 21:18
Den næste dag gikk Paulus med oss til Jakob, og alle de eldste kom dit.

Markus 15:40
Men der var også nogen kvinner som så på i frastand; blandt dem var også Maria Magdalena og Maria, mor til Jakob den yngre og Joses, og Salome,

Galaterne 1:19
men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten Jakob, Herrens bror.

Galaterne 2:9,12
og da de fikk vite om den nåde som var mig gitt, da gav Jakob og Kefas og Johannes, de som gjaldt for å være støttene, mig og Barnabas samfunds-hånd, at vi skulde gå til hedningene, men de til de omskårne, …

Jakobs 1:1
Jakob, Guds og den Herre Jesu Kristi tjener, hilser de tolv stammer som er spredt omkring i landene.

Men.

Apostlenes-gjerninge 2:14,22,29
Da stod Peter frem med de elleve, og løftet sin røst og talte til dem: I jødiske menn og alle I som bor i Jerusalem! Dette være eder vitterlig, og lån øre til mine ord! …

Apostlenes-gjerninge 7:2
Han svarte: Brødre og fedre! Hør på mig: Herlighetens Gud åpenbarte sig for vår far Abraham mens han var i Mesopotamia, før han hadde bosatt sig i Karan,

Apostlenes-gjerninge 22:1
Brødre og fedre! Hør på det jeg nu vil si eder til mitt forsvar!

Lenker
Apostlenes-gjerninge 15:13 InterlineærtApostlenes-gjerninge 15:13 flerspråkligHechos 15:13 SpanskActes 15:13 FranskApostelgeschichte 15:13 TyskeApostlenes-gjerninge 15:13 ChineseActs 15:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 15
12Da tidde hele mengden, og de hørte på Barnabas og Paulus, som fortalte hvor store tegn og undergjerninger Gud hadde gjort blandt hedningene ved dem. 13Og da de hadde holdt op å tale, tok Jakob til orde og sa: Brødre! Hør på mig: 14Simeon har fortalt hvorledes Gud fra først av drog omsorg for å få et folk av hedninger for sitt navn. …
Kryssreferanser
Apostlenes-gjerninge 12:17
Han vinket da til dem med hånden at de skulde tie stille, og han fortalte dem hvorledes Herren hadde ført ham ut av fengslet, og sa: Fortell dette til Jakob og brødrene! Så gikk han bort og drog til et annet sted.

Apostlenes-gjerninge 15:14
Simeon har fortalt hvorledes Gud fra først av drog omsorg for å få et folk av hedninger for sitt navn.

Apostlenes-gjerninge 15:12
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden