Parallell Bibelvers Norsk (1930) da sa Paulus til høvedsmannen og til krigsfolket: Dersom ikke disse blir ombord i skibet, kan I ikke bli berget. Dansk (1917 / 1931) da sagde Paulus til Høvedsmanden og til Stridsmændene: »Dersom disse ikke blive i Skibet, kunne I ikke reddes.« Svenska (1917) Då sade Paulus till hövitsmannen och krigsmännen: »Om icke dessa stanna kvar på skeppet, så kunnen I icke räddas.» King James Bible Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. English Revised Version Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved. Bibelen Kunnskap Treasury said. Apostlenes-gjerninge 27:11,21,42,43 Except. Apostlenes-gjerninge 27:22-24 Salmenes 91:11,12 Jeremias 29:11-13 Esekiel 36:36,37 Lukas 1:34,35 Lukas 4:9-12 Johannes 6:37 2 Tessalonikerne 2:13,14 Lenker Apostlenes-gjerninge 27:31 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 27:31 flerspråklig • Hechos 27:31 Spansk • Actes 27:31 Fransk • Apostelgeschichte 27:31 Tyske • Apostlenes-gjerninge 27:31 Chinese • Acts 27:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 27 …30Men sjøfolkene søkte å rømme bort fra skibet og firte båten ned i havet, idet de lot som om de vilde legge ankere ut fra forstavnen; 31da sa Paulus til høvedsmannen og til krigsfolket: Dersom ikke disse blir ombord i skibet, kan I ikke bli berget. 32Da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 27:24 Frykt ikke, Paulus! du skal stå frem for keiseren, og se, Gud har gitt dig alle dem som seiler med dig, til gave. Apostlenes-gjerninge 27:30 Men sjøfolkene søkte å rømme bort fra skibet og firte båten ned i havet, idet de lot som om de vilde legge ankere ut fra forstavnen; Apostlenes-gjerninge 27:32 Da kappet krigsfolket taugene på båten og lot den falle. Apostlenes-gjerninge 27:44 og så de andre, dels på planker, dels på stykker av skibet. Og på denne vis gikk det så at alle berget sig i land. |