Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og her kommer jeg nu med førstegrøden av det lands frukter som du, Herre, har gitt mig. Så skal du legge det ned for Herrens, din Guds åsyn og tilbede for Herrens, din Guds åsyn. Dansk (1917 / 1931) Og her bringer jeg nu Førstegrøden af Frugterne af den Jord, du har givet mig, HERRE!« Derpaa skal du stille Kurven hen for HERREN din Guds Aasyn og tilbede for HERREN din Guds Aasyn Svenska (1917) Och här bär jag nu fram förstlingen av frukten på den mark som du, HERRE, har givit mig.» Och du skall sätta korgen ned inför HERRENS, din Guds, ansikte och tillbedja inför HERRENS, din Guds, ansikte. King James Bible And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: English Revised Version And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it down before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God: Bibelen Kunnskap Treasury I have 5 Mosebok 26:2 5 Mosebok 26:17 1 Krønikebok 29:14 Romerne 2:1 1 Peters 4:10,11 And thou 5 Mosebok 26:4 5 Mosebok 18:4 2 Mosebok 22:29 4 Mosebok 18:11-13 and worship 5 Mosebok 6:10-13 Salmenes 22:27,29 Salmenes 86:9 Salmenes 95:6 Salomos Ordsprog 3:9 Esaias 66:23 Apenbaring 22:9 1 Korintierne 10:31 Lenker 5 Mosebok 26:10 Interlineært • 5 Mosebok 26:10 flerspråklig • Deuteronomio 26:10 Spansk • Deutéronome 26:10 Fransk • 5 Mose 26:10 Tyske • 5 Mosebok 26:10 Chinese • Deuteronomy 26:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 26 …9Og han førte oss til dette sted og gav oss dette land, et land som flyter med melk og honning. 10Og her kommer jeg nu med førstegrøden av det lands frukter som du, Herre, har gitt mig. Så skal du legge det ned for Herrens, din Guds åsyn og tilbede for Herrens, din Guds åsyn. 11Og du skal glede dig over alt det gode Herren din Gud har gitt dig og ditt hus, både du og levitten og den fremmede som bor i ditt land. … Kryssreferanser 2 Mosebok 23:19 Det første av din jords førstegrøde skal du bære til Herrens, din Guds hus. Du skal ikke koke et kje i dets mors melk. 5 Mosebok 8:18 men kom Herren din Gud i hu! For det er han som gir dig kraft til å vinne dig rikdom, fordi han vil holde sin pakt som han tilsvor dine fedre, således som det kan sees på denne dag. Salomos Ordsprog 10:22 Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til. |