Predikerens 4:3
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
men fremfor dem begge priste jeg lykkelig den som ennu ikke er til, som ikke har sett de onde gjerninger som skjer under solen.

Dansk (1917 / 1931)
men lykkeligere end begge den, som slet ikke er til, som ikke har set det onde, der sker under Solen.

Svenska (1917)
Men lycklig framför båda prisade jag den som ännu icke hade kommit till, den som hade sluppit att se vad ont som göres under solen.

King James Bible
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

English Revised Version
yea, better than them both did I esteem him which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.
Bibelen Kunnskap Treasury

better

Predikerens 6:3-5
Om en mann får hundre barn og lever i mange år, så tallet på hans levedager blir stort, men hans sjel ikke mettes av det gode, og han heller ikke får nogen jordeferd, da sier jeg: Et ufullbåret foster er bedre faren enn han. …

Jobs 3:10-16
fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine. …

Jobs 10:18,19
Hvorfor lot du mig utgå av mors liv? Jeg skulde ha opgitt ånden, og intet øie skulde ha sett mig; …

Jeremias 20:17,18
fordi han ikke drepte mig i mors liv, så min mor blev min grav, og hennes liv fruktsommelig til evig tid. …

Matteus 24:19
Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!

Lukas 23:29
For se, de dager skal komme da de skal si: Salige er de ufruktbare og det liv som ikke fødte, og det bryst som ikke gav die.

who

Predikerens 1:14
Jeg sa alle de gjerninger som gjøres under solen, og se, alt sammen var tomhet og jag efter vind.

Predikerens 2:17
Da blev jeg lei av livet; for ondt var i mine øine alt som skjer under solen; for alt sammen er tomhet og jag efter vind.

Salmenes 55:6-11
Og jeg sier: Gid jeg hadde vinger som duen! Da vilde jeg flyve bort og feste bo. …

Jeremias 9:2,3
Gid jeg i ørkenen hadde et herberge for veifarende! Da vilde jeg forlate mitt folk og gå bort fra dem; for de er alle sammen horkarler, en bande av troløse. …

Lenker
Predikerens 4:3 InterlineærtPredikerens 4:3 flerspråkligEclesiastés 4:3 SpanskEcclésiaste 4:3 FranskPrediger 4:3 TyskePredikerens 4:3 ChineseEcclesiastes 4:3 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Predikerens 4
2Da priste jeg de døde, de som allerede hadde fått dø, lykkelige fremfor de levende, de som ennu var i live, 3men fremfor dem begge priste jeg lykkelig den som ennu ikke er til, som ikke har sett de onde gjerninger som skjer under solen. 4Og jeg så at alt strev og all dyktighet i arbeid har sin grunn i at den enes ærgjerrighet er større enn den andres, også det er tomhet og jag efter vind. …
Kryssreferanser
Lukas 23:29
For se, de dager skal komme da de skal si: Salige er de ufruktbare og det liv som ikke fødte, og det bryst som ikke gav die.

Jobs 3:11
Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden?

Predikerens 2:17
Da blev jeg lei av livet; for ondt var i mine øine alt som skjer under solen; for alt sammen er tomhet og jag efter vind.

Predikerens 6:3
Om en mann får hundre barn og lever i mange år, så tallet på hans levedager blir stort, men hans sjel ikke mettes av det gode, og han heller ikke får nogen jordeferd, da sier jeg: Et ufullbåret foster er bedre faren enn han.

Predikerens 4:2
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden