Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorfor lot du mig utgå av mors liv? Jeg skulde ha opgitt ånden, og intet øie skulde ha sett mig; Dansk (1917 / 1931) Hvi drog du mig da af Moders Liv? Jeg burde have udaandet, uset af alle; Svenska (1917) Varför lät du mig då komma ut ur modersskötet? Jag borde hava förgåtts, innan något öga såg mig, King James Bible Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! English Revised Version Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me. Bibelen Kunnskap Treasury hast thou Jobs 3:10,11 Jeremias 15:10 Jeremias 20:14-18 Matteus 26:24 given up Jobs 11:20 Jobs 14:10 Lenker Jobs 10:18 Interlineært • Jobs 10:18 flerspråklig • Job 10:18 Spansk • Job 10:18 Fransk • Hiob 10:18 Tyske • Jobs 10:18 Chinese • Job 10:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 10 …17du vilde føre nye vidner mot mig og øke din harme mot mig, sende alltid nye hærflokker mot mig. 18Hvorfor lot du mig utgå av mors liv? Jeg skulde ha opgitt ånden, og intet øie skulde ha sett mig; 19jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven. … Kryssreferanser Jobs 3:11 Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden? Jobs 10:19 jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven. Jobs 23:17 fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig. Salmenes 71:6 Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang. Jeremias 20:17 fordi han ikke drepte mig i mors liv, så min mor blev min grav, og hennes liv fruktsommelig til evig tid. |