Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg sier: Gid jeg hadde vinger som duen! Da vilde jeg flyve bort og feste bo. Dansk (1917 / 1931) Jeg siger: Ak, havde jeg Vinger som Duen, da fløj jeg i Ly, Svenska (1917) Därför säger jag: Ack att jag hade vingar såsom duvan! Då skulle jag flyga bort och söka mig ett bo. King James Bible And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest. English Revised Version And I said, Oh that I had wings like a dove! then would I fly away, and be at rest. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 11:1 Salmenes 139:9 Apenbaring 12:14 Lenker Salmenes 55:6 Interlineært • Salmenes 55:6 flerspråklig • Salmos 55:6 Spansk • Psaume 55:6 Fransk • Psalm 55:6 Tyske • Salmenes 55:6 Chinese • Psalm 55:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 55 …5Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig. 6Og jeg sier: Gid jeg hadde vinger som duen! Da vilde jeg flyve bort og feste bo. 7Se, jeg vilde flykte langt bort, jeg vilde ta herberge i ørkenen. Sela. … Kryssreferanser Jobs 3:13 For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro - Jeremias 9:2 Gid jeg i ørkenen hadde et herberge for veifarende! Da vilde jeg forlate mitt folk og gå bort fra dem; for de er alle sammen horkarler, en bande av troløse. Jeremias 48:28 Forlat byene og bo på fjellet, I Moabs innbyggere, og bli lik duen som bygger rede på den andre siden av kløftens gap! |