Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt. Dansk (1917 / 1931) og salv dem, som du salver deres Fader, til at gøre Præstetjeneste for mig. Saaledes skal det ske, for at et evigt Præstedømme kan blive dem til Del fra Slægt til Slægt i Kraft af denne Salvning, som du foretager paa dem. Svenska (1917) Och du skall smörja dem, såsom du smorde deras fader, till att bliva präster åt mig. Så skall denna deras smörjelse bliva för dem en invigning till ett evärdligt prästadöme, släkte efter släkte. King James Bible And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations. English Revised Version and thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations. Bibelen Kunnskap Treasury everlasting 2 Mosebok 12:14 2 Mosebok 30:31,33 4 Mosebok 25:13 Salmenes 110:4 Hebreerne 5:1 Hebreerne 7:3,7,17-24 Hebreerne 8:1 Hebreerne 9:1 Hebreerne 10:1 Lenker 2 Mosebok 40:15 Interlineært • 2 Mosebok 40:15 flerspråklig • Éxodo 40:15 Spansk • Exode 40:15 Fransk • 2 Mose 40:15 Tyske • 2 Mosebok 40:15 Chinese • Exodus 40:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 40 …14Og hans sønner skal du også føre frem og klæ dem i underkjortlene. 15Og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt. 16Og Moses gjorde så; han gjorde i ett og alt således som Herren befalte ham. … Kryssreferanser 2 Mosebok 28:41 Med dette skal du klæ Aron, din bror, og likeså hans sønner, og du skal salve dem og fylle deres hender* og hellige dem, så de kan tjene mig som prester. 2 Mosebok 29:9 og spenne beltet om dem - både om Aron og hans sønner - og binde de høie huer på dem, og de skal ha prestedømmet som en evig rett. Så skal du fylle Arons hånd og hans sønners hånd. 2 Mosebok 40:14 Og hans sønner skal du også føre frem og klæ dem i underkjortlene. 2 Mosebok 40:16 Og Moses gjorde så; han gjorde i ett og alt således som Herren befalte ham. 4 Mosebok 25:13 med ham og hans efterkommere gjør jeg en pakt at de skal ha et evig prestedømme, fordi han var nidkjær for sin Gud og gjorde soning for Israels barn. Sakarias 4:14 Da sa han: Det er de to oljesalvede* som står hos all jordens herre. |