Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da sa han: Det er de to oljesalvede* som står hos all jordens herre. Dansk (1917 / 1931) Saa sagde han: »Det er de to med Olie salvede, som staar for al Jordens Herre.« Svenska (1917) Då sade han: »Dessa äro de två oljesmorda som stå såsom tjänare inför hela jordens Herre.» King James Bible Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth. English Revised Version Then said he, These are the two sons of oil, that stand by the Lord of the whole earth. Bibelen Kunnskap Treasury These. Sakarias 6:13 2 Mosebok 29:7 2 Mosebok 40:15 3 Mosebok 8:12 1 Samuels 10:1 1 Samuels 16:1,12,13 Salmenes 2:6 . Salmenes 89:20 Salmenes 110:4 Esaias 61:1-3 Daniel 9:24-26 Haggai 1:1-12 Hebreerne 1:8,9 Hebreerne 7:1,2 Apenbaring 11:4 anointed ones. Esaias 5:1 . that. Sakarias 3:1-7 Sakarias 6:5 5 Mosebok 10:8 1 Kongebok 17:1 Jeremias 49:19 Lukas 1:19 the Lord. Josvas 3:11,13 Esaias 54:5 Mika 4:13 Lenker Sakarias 4:14 Interlineært • Sakarias 4:14 flerspråklig • Zacarías 4:14 Spansk • Zacharie 4:14 Fransk • Sacharja 4:14 Tyske • Sakarias 4:14 Chinese • Zechariah 4:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Sakarias 4 …13Da sa han til mig: Vet du ikke hvad disse er? Jeg svarte: Nei, herre! 14Da sa han: Det er de to oljesalvede* som står hos all jordens herre. Kryssreferanser 2 Mosebok 29:7 Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham. 2 Mosebok 40:15 Og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt. 1 Samuels 16:1 Herren sa til Samuel: Hvor lenge vil du sørge over Saul, enda jeg har forkastet ham, så han ikke skal være konge over Israel? Fyll ditt horn med olje og gå avsted! Jeg sender dig til betlehemitten Isai, for blandt hans sønner har jeg utsett mig en til konge. 1 Samuels 16:12 Så sendte han bud efter ham. Han var rødkinnet og hadde vakre øine og var fager av utseende. Da sa Herren: Stå op og salv ham! For han er det. Esaias 61:1 Herrens, Israels Guds Ånd er over mig, fordi Herren har salvet mig til å forkynne et godt budskap for de saktmodige; han har sendt mig til å forbinde dem som har et sønderbrutt hjerte, til å utrope frihet for de fangne og løslatelse for de bundne, Daniel 9:24 Sytti uker* er tilmålt ditt folk og din hellige stad til å innelukke frafallet og til å forsegle synder og til å dekke over misgjerning og til å føre frem en evig rettferdighet** og til å besegle syn og profet*** og til å salve et Aller-helligste****. Mika 4:13 Stå op og tresk, du Sions datter! For ditt horn vil jeg gjøre til jern, og dine klover vil jeg gjøre til kobber, og du skal knuse mange folk, og jeg vil lyse deres rov i bann til Herren og deres gods til all jordens herre. Sakarias 3:1 Så lot han mig se Josva, ypperstepresten, som stod for Herrens engels åsyn, og Satan som stod ved hans høire side for å anklage ham. |