Parallell Bibelvers Norsk (1930) Med dette skal du klæ Aron, din bror, og likeså hans sønner, og du skal salve dem og fylle deres hender* og hellige dem, så de kan tjene mig som prester. Dansk (1917 / 1931) Og du skal iføre din Broder Aron og hans Sønner dem, og du skal salve dem, indsætte dem og hellige dem til at gøre Præstetjeneste for mig. Svenska (1917) och du skall smörja dem och företaga handfyllning med dem och helga dem till att bliva präster åt mig. King James Bible And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office. English Revised Version And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office. Bibelen Kunnskap Treasury anoint them 2 Mosebok 29:7 2 Mosebok 30:23-30 2 Mosebok 40:15 3 Mosebok 10:7 Esaias 10:27 Esaias 61:1 Johannes 3:34 2 Korintierne 1:21,22 1 Johannes 2:20,27 and consecrate them. 2 Mosebok 29:9,24,35 3 Mosebok 8:1 4 Mosebok 3:3 Esekiel 43:26 Hebreerne 5:4 Hebreerne 7:28 minister 2 Mosebok 28:1,4 Lenker 2 Mosebok 28:41 Interlineært • 2 Mosebok 28:41 flerspråklig • Éxodo 28:41 Spansk • Exode 28:41 Fransk • 2 Mose 28:41 Tyske • 2 Mosebok 28:41 Chinese • Exodus 28:41 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 28 …40Og til Arons sønner skal du gjøre underkjortler, og du skal gjøre dem belter, og du skal gjøre dem høie huer, til ære og til pryd. 41Med dette skal du klæ Aron, din bror, og likeså hans sønner, og du skal salve dem og fylle deres hender* og hellige dem, så de kan tjene mig som prester. 42Så skal du gjøre dem benklær av lerret til å skjule deres blusel; fra lendene ned til lårene skal de nå. … Kryssreferanser 2 Mosebok 29:7 Og du skal ta salvings-oljen og helle ut over hans hode og salve ham. 2 Mosebok 29:9 og spenne beltet om dem - både om Aron og hans sønner - og binde de høie huer på dem, og de skal ha prestedømmet som en evig rett. Så skal du fylle Arons hånd og hans sønners hånd. 2 Mosebok 30:30 Og du skal salve Aron og hans sønner, og du skal hellige dem til å tjene mig som prester. 2 Mosebok 40:13 Og du skal klæ Aron i de hellige klær og salve ham og hellige ham, og så skal han tjene mig som prest. 2 Mosebok 40:15 Og du skal salve dem, likesom du salvet deres far, og så skal de tjene mig som prester; og denne salving skal gi dem retten til prestedømmet for evig tid, slekt efter slekt. 3 Mosebok 8:1 Og Herren talte til Moses og sa: 3 Mosebok 10:7 Og I skal ikke gå bort fra inngangen til sammenkomstens telt, forat I ikke skal dø; for Herrens salvings-olje er på eder. Og de gjorde som Moses sa. 3 Mosebok 16:24 Så skal han bade sitt legeme i vann på et hellig sted og ta på sig sine andre klær og så gå ut og ofre sitt eget brennoffer og folkets brennoffer og gjøre soning for sig og for folket. 4 Mosebok 3:3 Dette var navnene på Arons sønner, de salvede prester, som var innvidd til å gjøre prestetjeneste. |