Esekiel 7:10
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Se, dagen er der! Se, det kommer! Nu begynner det, riset blomstrer, overmotet* grønnes;

Dansk (1917 / 1931)
Se, Dagen! Se, det kommer; Turen kommer til dig! Riset blomstrer, Overmodet grønnes.

Svenska (1917)
Se, dagen är inne; se, det kommer! Ordningen går sin gång, riset blomstrar upp, övermodet grönskar;

King James Bible
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.

English Revised Version
Behold, the day, behold, it cometh: thy doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Bibelen Kunnskap Treasury

behold, it

Esekiel 7:6
Det kommer en ende, enden kommer, den våkner op og kommer til dig; se, det kommer.

1 Tessalonikerne 5:3
Når de sier: Fred og ingen fare! da kommer en brå undergang over dem, likesom veer over den fruktsommelige, og de skal ingenlunde undfly.

the morning

Esekiel 7:7
Nu kommer turen til dig, du som bor i landet! Tiden kommer, dagen er nær, krigslarm er der og ikke fryderop på fjellene.

the rod

Esekiel 19:14
Og det gikk ut ild fra dets kvistede gren*; den fortærte dets frukt, og det er ikke mere nogen sterk gren på det til herskerspir. Dette er en klagesang, og til en klagesang skal det bli.

Esekiel 21:10,13
Til å slakte er det hvesset, til å lyne er det slipt. Eller skulde vi glede oss, du min sønns stamme* som forakter alt tre**?…

4 Mosebok 17:8
Da nu Moses dagen efter kom inn i vidnesbyrdets telt, fikk han se at Arons stav - den som var for Levis hus - hadde spiret; den hadde både skutt spirer og satt blomster og fått modne mandler.

Esaias 10:5
Ve Assur, min vredes ris! Min harme er staven i hans hånd.

pride

Salomos Ordsprog 14:3
I dårens munn er et ris for hans overmot, men de vises leber er deres vern.

Salomos Ordsprog 16:18
Forut for undergang går overmot, og forut for fall stolt mot.

Esaias 28:1
Ve Efra'ims drukne menns stolte krone og den falmende blomst, hans fagre pryd, som troner over den fete dal*, der de ligger drukne av vin.

Daniel 4:37
Nu priser og ophøier og ærer jeg, Nebukadnesar, himmelens konge; for alle hans gjerninger er sannhet, og hans stier rettferdighet, og dem som ferdes i overmot, makter han å ydmyke.

Jakobs 4:6
Derfor heter det: Gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.

Lenker
Esekiel 7:10 InterlineærtEsekiel 7:10 flerspråkligEzequiel 7:10 SpanskÉzéchiel 7:10 FranskHesekiel 7:10 TyskeEsekiel 7:10 ChineseEzekiel 7:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esekiel 7
9Jeg vil ikke vise skånsel og ikke spare dig; efter din ferd vil jeg gjengjelde dig, og dine vederstyggeligheter skal komme over dig selv, og I skal kjenne at jeg, Herren, slår. 10Se, dagen er der! Se, det kommer! Nu begynner det, riset blomstrer, overmotet* grønnes; 11voldsomheten* reiser sig til et ris over ugudeligheten. Intet av dem, intet av deres larmende hop, intet av deres buldrende mengde, intet herlig blir tilbake iblandt dem.…
Kryssreferanser
Salmenes 89:32
da vil jeg hjemsøke deres synd med ris og deres misgjerning med plager.

Esaias 10:5
Ve Assur, min vredes ris! Min harme er staven i hans hånd.

Esekiel 7:9
Jeg vil ikke vise skånsel og ikke spare dig; efter din ferd vil jeg gjengjelde dig, og dine vederstyggeligheter skal komme over dig selv, og I skal kjenne at jeg, Herren, slår.

Esekiel 7:12
Tiden kommer, dagen er nær. Kjøperen glede sig ikke, og selgeren gremme sig ikke! For det kommer brennende vrede over hele deres hop.

Esekiel 7:9
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden