Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herre, Israels Gud! Du er rettferdig; for vi er bare en levning, en rest som er blitt frelst, som det kan sees på denne dag; se, vi er nu her for ditt åsyn i vår syndeskyld; for efter det som nu har hendt, kan ingen bli stående for dig. Dansk (1917 / 1931) HERRE, Israels Gud! Du er retfærdig, derfor er vi nu en Rest tilbage, som er undsluppet; se, vi staar for dig i vor Syndeskyld; thi det er umuligt at bestaa for dit Aasyn, naar sligt kan ske!« Svenska (1917) HERRE, Israels Gud, du är rättfärdig, ty av oss har allenast blivit kvar en räddad skara, såsom i dag nogsamt synes. Och se, nu ligga vi här i vår skuld inför dig, ty vid sådant kan ingen bestå inför dig.» King James Bible O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this. English Revised Version O LORD, the God of Israel, thou art righteous; for we are left a remnant that is escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our guiltiness; for none can stand before thee because of this. Bibelen Kunnskap Treasury thou art righteous Nehemias 9:33,34 Daniel 9:7-11,14 Romerne 10:3 for we remain Klagesangene 3:22,23 in our trespasses Esaias 64:6,7 Esekiel 33:10 Sakarias 3:3,4 Johannes 8:21,24 1 Korintierne 15:17 we cannot Jobs 9:2,3 Salmenes 130:3 Salmenes 143:2 Romerne 3:19 Lenker Esras 9:15 Interlineært • Esras 9:15 flerspråklig • Esdras 9:15 Spansk • Esdras 9:15 Fransk • Esra 9:15 Tyske • Esras 9:15 Chinese • Ezra 9:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esras 9 …14skulde vi da nu atter bryte dine bud og inngå svogerskap med folk som gjør sig skyldige i sådanne vederstyggeligheter? Vilde du ikke da vredes på oss, så det blev ute med oss, og det ikke var nogen som blev frelst eller slapp unda? 15Herre, Israels Gud! Du er rettferdig; for vi er bare en levning, en rest som er blitt frelst, som det kan sees på denne dag; se, vi er nu her for ditt åsyn i vår syndeskyld; for efter det som nu har hendt, kan ingen bli stående for dig. Kryssreferanser Esras 9:6 og sa: Min Gud! Jeg skammer mig og blues for å løfte mitt ansikt op mot dig, min Gud! For våre misgjerninger er vokset oss over hodet, og vår skyld er blitt så stor at den når til himmelen. Nehemias 9:33 Du er rettferdig i alt det som er kommet over oss; for du har vist trofasthet, men vi har vært ugudelige. Jobs 9:2 Ja visst, jeg vet at det er så; hvorledes skulde en mann kunne ha rett mot Gud? Salmenes 76:7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred? Salmenes 116:5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig. Salmenes 119:137 Du er rettferdig, Herre, og dine dommer er rettvise. Salmenes 130:3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående? Jeremias 12:1 Herre, når jeg fører trette med dig, har du alltid rett. Allikevel må jeg gå i rette med dig: Hvorfor går det de ugudelige vel, hvorfor har de ingen sorger alle de troløse? Esekiel 7:16 Og om nogen av dem undkommer, skal de alle være på fjellene som kurrende duer i dalene, hver for sin misgjernings skyld. Daniel 9:7 Dig, Herre, hører rettferdigheten til, men oss vårt ansikts blygsel, som det sees på denne dag - oss, Judas menn og Jerusalems innbyggere og hele Israel, både dem som er nær, og dem som er langt borte, i alle de land som du har drevet dem bort til for den troløshets skyld som de har vist mot dig. Sakarias 3:3 Men Josva var klædd i skitne klær der han stod for engelens åsyn. |