Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men likesom dengang han som var født efter kjødet, forfulgte ham som var født efter Ånden, således og nu. Dansk (1917 / 1931) Men ligesom dengang han, som var avlet efter Kødet, forfulgte ham, som var avlet efter Aanden, saaledes ogsaa nu. Svenska (1917) Men likasom förr i tiden den son som var född efter köttet förföljde den som var född efter Anden, så är det ock nu. King James Bible But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. English Revised Version But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. Bibelen Kunnskap Treasury he that. 1 Mosebok 21:9 after the Spirit. Johannes 3:5 Johannes 15:9 Romerne 8:1,13 even. Galaterne 5:11 Galaterne 6:12-14 Matteus 23:34-37 1 Tessalonikerne 2:14,15 Hebreerne 10:33,34 Lenker Galaterne 4:29 Interlineært • Galaterne 4:29 flerspråklig • Gálatas 4:29 Spansk • Galates 4:29 Fransk • Galater 4:29 Tyske • Galaterne 4:29 Chinese • Galatians 4:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 4 …28Men vi, brødre, er løftets barn, likesom Isak. 29Men likesom dengang han som var født efter kjødet, forfulgte ham som var født efter Ånden, således og nu. 30Men hvad sier Skriften? Driv ut trælkvinnen og hennes sønn! for trælkvinnens sønn skal ingenlunde arve med den frie kvinnes sønn. … Kryssreferanser 1 Mosebok 21:9 Og Sara så at egypterkvinnen Hagars sønn, som hun hadde født Abraham, spottet, Galaterne 4:23 men trælkvinnens sønn er født efter kjødet, den frie kvinnes derimot ifølge løftet. Galaterne 5:11 Men jeg, brødre - hvis jeg ennu forkynner omskjærelse, hvorfor forfølges jeg da ennu? da er jo korsets anstøt gjort til intet. |