Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg vil stige ned og se om de i alt har båret sig slik at som det lyder det rop som er nådd op til mig, og hvis ikke, så vil jeg vite det. Dansk (1917 / 1931) Derfor vil jeg stige ned og se, om de virkelig har handlet saa galt, som det lyder til efter Skriget over dem, der har naaet mig — derom vil jeg have Vished!« Svenska (1917) därför vill jag gå ditned och se om de verkligen i allt hava gjort efter det rop som har kommit till mig; om så icke är, vill jag veta det.» King James Bible I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know. English Revised Version I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know. Bibelen Kunnskap Treasury I will go down. 1 Mosebok 11:5,7 2 Mosebok 3:8 2 Mosebok 33:5 Mika 1:3 Johannes 6:38 1 Tessalonikerne 4:16 see. Jobs 34:22 Salmenes 90:8 Jeremias 17:1,10 Sefanias 1:12 Hebreerne 4:13 I will know. 2 Mosebok 33:5 5 Mosebok 8:2 5 Mosebok 13:3 Josvas 22:22 Salmenes 139:1-24 Lukas 16:15 2 Korintierne 11:11 Lenker 1 Mosebok 18:21 Interlineært • 1 Mosebok 18:21 flerspråklig • Génesis 18:21 Spansk • Genèse 18:21 Fransk • 1 Mose 18:21 Tyske • 1 Mosebok 18:21 Chinese • Genesis 18:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 18 …20Og Herren sa: Ropet over Sodoma og Gomorra er sannelig stort, og deres synd er sannelig meget svær. 21Jeg vil stige ned og se om de i alt har båret sig slik at som det lyder det rop som er nådd op til mig, og hvis ikke, så vil jeg vite det. 22Så vendte mennene sig derfra og gikk til Sodoma, men Abraham blev stående for Herrens åsyn. … Kryssreferanser 1 Mosebok 11:5 Da steg Herren ned for å se byen og tårnet som menneskenes barn hadde begynt å bygge. 1 Mosebok 18:17 Da sa Herren: Skulde jeg vel dølge for Abraham det som jeg tenker å gjøre? 2 Mosebok 3:8 Og nu er jeg steget ned for å utfri dem av egypternes hånd og for å føre dem op fra dette land til et godt og vidtstrakt land, til et land som flyter med melk og honning, det land hvor kana'anittene bor og hetittene og amorittene og ferisittene og hevittene og jebusittene. Salmenes 14:2 Herren skuer ned fra himmelen på menneskenes barn for å se om det er nogen forstandig, nogen som søker Gud. |