Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! For Gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. Og han nødde ham til han tok imot det. Dansk (1917 / 1931) Tag dog den Velsignelse, som er dig bragt, thi Gud har været mig naadig, og jeg har fuldt op!« Saaledes nødte han ham, til han tog det. Svenska (1917) Tag hälsningsskänkerna som jag har skickat emot dig; ty Gud har varit mig nådig, och jag har allt fullt upp.» Och han bad honom så enträget, att han tog emot dem. King James Bible Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. English Revised Version Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. Bibelen Kunnskap Treasury my blessing. 1 Mosebok 32:13-20 Josvas 15:19 Dommernes 1:15 1 Samuels 25:27 1 Samuels 30:26 2 Kongebok 5:15 2 Korintierne 9:5,6 and because. 1 Mosebok 33:9 Filippenserne 4:11,12,18 enough. Romerne 8:31,32 1 Korintierne 3:21 2 Korintierne 6:10 Filippenserne 4:12,18 1 Timoteus 4:8 urged him. 2 Kongebok 2:17 2 Kongebok 5:16,23 Lukas 14:23 Lenker 1 Mosebok 33:11 Interlineært • 1 Mosebok 33:11 flerspråklig • Génesis 33:11 Spansk • Genèse 33:11 Fransk • 1 Mose 33:11 Tyske • 1 Mosebok 33:11 Chinese • Genesis 33:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 33 …10Jakob svarte: Nei, kjære! Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, så ta imot min gave! For da jeg så ditt ansikt, var det som om jeg så Guds ansikt, siden du var så vennlig mot mig. 11Kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! For Gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. Og han nødde ham til han tok imot det. 12Da sa Esau: La oss bryte op og dra videre, og la mig dra side om side med dig! … Kryssreferanser 2 Korintierne 9:5 Derfor aktet jeg det nødvendig å tilskynde brødrene til å dra i forveien til eder og forut få i stand den gave I før har lovt, at den må være ferdig som en velsignelse, og ikke som en karrig gave. 1 Mosebok 30:43 Og mannen blev rikere og rikere, og han fikk meget småfe og trælkvinner og træler og kameler og asener. 1 Mosebok 33:10 Jakob svarte: Nei, kjære! Dersom jeg har funnet nåde for dine øine, så ta imot min gave! For da jeg så ditt ansikt, var det som om jeg så Guds ansikt, siden du var så vennlig mot mig. 1 Mosebok 33:12 Da sa Esau: La oss bryte op og dra videre, og la mig dra side om side med dig! 1 Samuels 25:27 Og denne gave som din tjenestekvinne har hatt med til min herre, la nu den bli gitt til de menn som er i min herres følge! |