Esaias 24:2
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Da går det presten som folket, herren som trælen, fruen som trælkvinnen, selgeren som kjøperen, låntageren som långiveren, ågerkaren som hans skyldner.

Dansk (1917 / 1931)
det gaar Lægfolk som Præst, Træl som Herre, Trælkvinde som Frue, Køber som Sælger, Laangiver som Laantager, Aagerkarl som Skyldner.

Svenska (1917)
Och det går prästen såsom folket, husbonden såsom tjänaren, husfrun såsom tjänarinnan, säljaren såsom köparen, låntagaren såsom långivaren, gäldenären såsom borgenären.

King James Bible
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

English Revised Version
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
Bibelen Kunnskap Treasury

as with the people

Esaias 2:9
Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket - tilgi dem ikke!

Esaias 3:2-8
helt og krigsmann, dommer og profet, spåmann og eldste, …

Esaias 5:15
Og mennesket blir bøiet, og mannen ydmyket, og de overmodiges øine blir ydmyket.

Esaias 9:14-17
Derfor avhugger Herren av Israel både hode og hale, både palmegren og siv, alt på en dag. …

2 Krønikebok 36:14-17,20
Også alle prestenes og folkets høvdinger forsyndet sig storlig og fulgte alle hedningefolkenes vederstyggelige skikker, og de gjorde Herrens hus urent, det som han hadde helliget i Jerusalem. …

Jeremias 5:3-6
Herre! Ser ikke dine øine efter redelighet? Du slo dem, men de kjente ingen smerte; du gjorde ende på dem, de vilde ikke ta imot tukt, de gjorde sitt ansikt hårdere enn sten, de vilde ikke vende om. …

Jeremias 23:11-13
For både profet og prest er gudløse; selv i mitt hus har jeg funnet deres ondskap, sier Herren. …

Jeremias 41:2
Da stod Ismael, Netanjas sønn, op, og de ti menn som var med ham, og de slo Gedalja, sønn av Akikam, Safans sønn, ihjel med sverd, og han drepte ham som Babels konge hadde satt til å styre landet.

Jeremias 42:18
For så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Likesom min vrede og harme blev utøst over Jerusalems innbyggere, således skal min harme bli utøst over eder når I kommer til Egypten, og I skal bli til en ed og til en forferdelse og en forbannelse og til spott, og I skal ikke mere se dette sted.

Jeremias 44:11-13
Derfor sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, så: Se, jeg vender mitt åsyn imot eder til det onde, og jeg vil utrydde hele Juda. …

Jeremias 52:24-30
Høvdingen over livvakten tok ypperstepresten Seraja og Sefanja, den næstøverste prest, og de tre voktere ved dørtreskelen, …

Klagesangene 4:13
For dets profeters synder, dets presters misgjerninger, de som utøste rettferdiges blod i byen, er det skjedd.

Klagesangene 5:12-14
Fyrster har de hengt, de gamles åsyn har de ikke hedret. …

Esekiel 7:12,13
Tiden kommer, dagen er nær. Kjøperen glede sig ikke, og selgeren gremme sig ikke! For det kommer brennende vrede over hele deres hop. …

Esekiel 14:8-10
Jeg vil sette mitt åsyn mot den mann og ødelegge ham, så han blir til et tegn og til et ordsprog, og jeg vil utrydde ham av mitt folk, og I skal kjenne at jeg er Herren. …

Daniel 9:5-8
Vi har syndet og gjort ille og vært ugudelige og satt oss op imot dig; vi har veket av fra dine bud og dine lover. …

Hoseas 4:9
Derfor skal det gå med presten som med folket, og jeg vil hjemsøke ham for hans ferd og gi ham like for hans gjerninger.

Efeserne 6:8,9
da I vet at hvad godt enhver gjør, det skal han få igjen av Herren, enten han er tjener eller fri. …

priest.

Lenker
Esaias 24:2 InterlineærtEsaias 24:2 flerspråkligIsaías 24:2 SpanskÉsaïe 24:2 FranskJesaja 24:2 TyskeEsaias 24:2 ChineseIsaiah 24:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esaias 24
1Se, Herren tømmer jorden og legger den øde; han omskifter dens skikkelse og adspreder dem som bor på den. 2Da går det presten som folket, herren som trælen, fruen som trælkvinnen, selgeren som kjøperen, låntageren som långiveren, ågerkaren som hans skyldner. 3Tømmes, ja tømmes skal jorden og plyndres, ja plyndres; for Herren har talt dette ord. …
Kryssreferanser
3 Mosebok 25:36
Du må ikke ta rente eller overmål av ham, men du skal frykte din Gud, så din bror kan leve med dig.

3 Mosebok 25:37
Du skal ikke låne ham penger mot rente og ikke kreve noget i tillegg for den mat du låner ham.

5 Mosebok 23:19
Du skal ikke ta rente av din bror, hverken av penger eller av matvarer eller av nogen annen ting som der tas rente av.

5 Mosebok 23:20
Av utlendingen kan du ta rente; men av din bror må du ikke ta rente; da skal Herren din Gud velsigne dig i alt det du tar dig fore i det land du kommer inn i for å ta det i eie.

Esaias 24:3
Tømmes, ja tømmes skal jorden og plyndres, ja plyndres; for Herren har talt dette ord.

Esaias 28:7
Men også de som er her*, raver av vin og tumler av sterk drikk; prest og profet raver av sterk drikk, er overveldet av vin, tumler av sterk drikk; de raver i sine syner, vakler i sine dommer;

Hoseas 4:9
Derfor skal det gå med presten som med folket, og jeg vil hjemsøke ham for hans ferd og gi ham like for hans gjerninger.

Esaias 24:1
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden