Parallell Bibelvers Norsk (1930) Krev et tegn av Herren din Gud! Krev det i det dype eller i det høie der oppe! Dansk (1917 / 1931) »Kræv dig et Tegn af HERREN din Gud nede i Dødsriget eller oppe i Himmelen!« Svenska (1917) »Begär ett tecken från HERREN, din Gud; du må begära det vare sig nedifrån djupet eller uppifrån höjden.» King James Bible Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. English Revised Version Ask thee a sign of the LORD thy God; ask it either in the depth, or in the height above. Bibelen Kunnskap Treasury a sign Esaias 37:30 Esaias 38:7,8,22 Dommernes 6:36-40 2 Kongebok 20:8-11 Jeremias 19:1,10 Jeremias 51:63,64 Matteus 12:38-40 Matteus 16:1-4 ask it either in the depth. Lenker Esaias 7:11 Interlineært • Esaias 7:11 flerspråklig • Isaías 7:11 Spansk • Ésaïe 7:11 Fransk • Jesaja 7:11 Tyske • Esaias 7:11 Chinese • Isaiah 7:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 7 10Og Herren blev ved å tale til Akas og sa: 11Krev et tegn av Herren din Gud! Krev det i det dype eller i det høie der oppe! 12Men Akas svarte: Jeg vil ikke kreve noget og ikke friste Herren. … Kryssreferanser Lukas 2:12 Og dette skal I ha til tegn: I skal finne et barn svøpt, liggende i en krybbe. 2 Mosebok 7:9 Når Farao taler til eder og sier: La mig få se et under av eder, da skal du si til Aron: Ta din stav og kast den ned foran Farao! Og den skal bli til en slange. 2 Kongebok 19:29 Og dette skal du* ha til tegn: Iår skal I ete det korn som vokser av sig selv, og næste år det som skyter op fra roten; men i det tredje år skal I så og høste og plante vingårder og ete deres frukt. Esaias 7:10 Og Herren blev ved å tale til Akas og sa: Esaias 7:12 Men Akas svarte: Jeg vil ikke kreve noget og ikke friste Herren. Esaias 37:30 Og dette skal du* ha til tegn: Iår skal I ete det korn som vokser av sig selv, og næste år det som skyter op fra roten; men i det tredje år skal I så og høste og plante vingårder og ete deres frukt. Esaias 38:7 Og dette skal du ha til tegn fra Herren på at Herren vil holde det han nu har lovt: Esaias 38:8 Se, jeg lar solskivens skygge, som er gått ned med solen på Akas' solskive, gå ti streker tilbake. Og solen gikk tilbake ti av de streker den var gått ned. Esaias 55:13 I stedet for tornebusker skal det vokse op cypresser, i stedet for tistler skal det vokse op myrter, og det skal være til et navn for Herren, til et evig tegn, som ikke skal bli utslettet. Jeremias 44:29 Og dette, sier Herren, skal være tegnet for eder på at jeg vil hjemsøke eder på dette sted, så I skal vite at mine ord om eder skal stå ved makt til ulykke for eder: |