Parallell Bibelvers Norsk (1930) Syndet jeg, så vilde du vokte på mig og ikke frikjenne mig for min misgjerning; Dansk (1917 / 1931) Synded jeg, vogted du paa mig og tilgav ikke min Brøde. Svenska (1917) om jag syndade, skulle du vakta på mig och icke lämna min missgärning ostraffad. King James Bible If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. English Revised Version If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity. Bibelen Kunnskap Treasury then Jobs 13:26,27 Jobs 14:16 Salmenes 130:3 Salmenes 139:1 thou wilt Jobs 7:21 2 Mosebok 34:7 4 Mosebok 14:18 Lenker Jobs 10:14 Interlineært • Jobs 10:14 flerspråklig • Job 10:14 Spansk • Job 10:14 Fransk • Hiob 10:14 Tyske • Jobs 10:14 Chinese • Job 10:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 10 …13Og dette* gjemte du i ditt hjerte, jeg vet at dette hadde du i sinne: 14Syndet jeg, så vilde du vokte på mig og ikke frikjenne mig for min misgjerning; 15var jeg skyldig, da ve mig, men var jeg uskyldig, skulde jeg dog ikke kunne løfte mitt hode, mett av skam og med min elendighet for øie; … Kryssreferanser 2 Mosebok 34:7 han bevarer miskunnhet imot tusen ledd, han forlater misgjerning og overtredelse og synd; men han lar ikke den skyldige ustraffet, han hjemsøker fedres misgjerning på barn og på barnebarn, på dem i tredje og på dem i fjerde ledd. Jobs 7:20 Har jeg syndet, hvad ondt gjorde jeg da mot dig, du menneskevokter? Hvorfor har du gjort mig til skive for dig, så jeg er mig selv til byrde? Jobs 7:21 Og hvorfor tilgir du ikke min brøde og forlater mig min misgjerning? For nu må jeg legge mig i støvet; når du søker mig, er jeg ikke mere. Jobs 9:28 da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig. Jobs 33:9 Ren er jeg, uten brøde, plettfri er jeg og fri for misgjerning; |