Jobs 29:17
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner.

Dansk (1917 / 1931)
den lovløses Tænder brød jeg, rev Byttet ud af hans Gab.

Svenska (1917)
Jag krossade den orättfärdiges käkar och ryckte rovet undan hans tänder.

King James Bible
And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.

English Revised Version
And I brake the jaws of the unrighteous, and plucked the prey out of his teeth.
Bibelen Kunnskap Treasury

I brake

Salmenes 3:7
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.

Salmenes 58:8
La dem være som en snegl, som opløses mens den går, som en kvinnes ufullbårne foster, som ikke har sett solen!

Salomos Ordsprog 30:14
en ætt hvis tenner er sverd, og hvis jeksler er kniver, som eter arminger ut av landet og fattige ut av menneskenes tall.

jaws.

1 Samuels 17:35
sprang jeg efter den og slo den og rev fåret ut av gapet på den; og reiste den sig så imot mig, tok jeg fatt i dens skjegg og slo den og drepte den.

Salmenes 124:3,6
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss, …

Lenker
Jobs 29:17 InterlineærtJobs 29:17 flerspråkligJob 29:17 SpanskJob 29:17 FranskHiob 29:17 TyskeJobs 29:17 ChineseJob 29:17 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 29
16En far var jeg for de fattige, og ukjente folks sak gransket jeg. 17Jeg knuste den urettferdiges kjever og rev byttet bort fra hans tenner. 18Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand. …
Kryssreferanser
Jobs 4:11
Løven omkom av mangel på rov, og løvinnens unger blev adspredt.

Jobs 5:15
Og således frelser han den fattige fra sverdet, fra deres munn og fra den sterkes hånd,

Jobs 29:18
Jeg tenkte da: I mitt rede skal jeg få dø, og mine dager skal bli tallrike som sand.

Salmenes 3:7
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.

Salomos Ordsprog 30:14
en ætt hvis tenner er sverd, og hvis jeksler er kniver, som eter arminger ut av landet og fattige ut av menneskenes tall.

Jobs 29:16
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden